Thokmandee – Finansvillkor
Villkor för köpeavtal för kundfordringar
1. omfattning
Följande villkor (”Villkor”) gäller för alla köp av fordringar mellan (a) MIR Lux Capital S.à rl, ett aktiebolag (société à responsabilité limitée) etablerat enligt luxemburgsk lag, som har status som ett oreglerat värdepapperiseringsbolag (société de titrisation) som omfattas av värdepapperslagstiftningen och har sitt kontor på 16, rue Eugène Ruppert, L-2453, Luxemburg, Grand-Duché de Luxembourg, registrerat hos Luxemburgs handels- och handelsregister (Société de Commerce Register) under registreringsnummer B273437 (den "Värdepapperiseringsföretag”) som agerar för sitt huvudfack (”Köpare”) från BizAssist Global SL, ett aktiebolag (Sociedad Limitada) etablerat enligt spansk lag med kontor på La Harinera, C/ de Joan Verdeguer, 116, 46024, Valencia, Spanien, registrerat hos det spanska företagsregistret med registreringsnummer B13724000 (“Marknad"Eller"Säljare").
Köpare och säljare benämns nedan var för sig som ”Party”Och kollektivt som”parterna”. Ytterligare definitioner finns i bilaga 1 (Definitioner).
Köpare och säljare benämns nedan var för sig som ”Party”Och kollektivt som”parterna”. Ytterligare definitioner finns i bilaga 1 (Definitioner).
2. Erbjudande
2.1. Genom att ingå ett köpeavtal på säljarens plattform är köparen skyldig säljaren (a) köpeskillingen för varorna och (b) köparens avgift, vilket utgör kundfordringen.
2.2. Säljaren erbjuder sådana fordringar för p2.2. Säljaren erbjuder sådana fordringar för köp och överlåtelse (“Erbjudandet”) till köparen.
2.3. Alla erbjudanden enligt villkor 2.2 ska:
(a) utgör ett erbjudande från Säljaren att sälja och överlåta äganderätten till de erbjudna Fordringarna till Köparen, vilket ska vara oåterkalleligt fram till slutet av det relevanta Köpdatumet;
(b) innehålla köparens information, inklusive, men inte begränsat till, köparens namn, köparens gatunamn och nummer, köparens postnummer, köparens ort (“Köparinformation”); och
(c) innehålla en utfästelse från Säljaren att de utfästelser och garantier som anges i Villkor 11 (Utfästelser och garantier) i dessa Villkor är sanna och korrekta per varje Erbjudandedatum.
2.4. Köparen har rätt att när som helst kräva all information från Säljaren som rimligen är nödvändig för att verifiera riktigheten av utfästelserna och garantierna i Villkor 11 (Utfästelser och garantier) i dessa Villkor avseende Erbjudandet.
2.5. Erbjudandet enligt villkor 2.2 ska utgöra ett erbjudande från säljaren att överlåta och överföra till köparen alla dess rättigheter, äganderätt och intressen avseende varje fordran som avses i det relevanta erbjudandet.
2.2. Säljaren erbjuder sådana fordringar för p2.2. Säljaren erbjuder sådana fordringar för köp och överlåtelse (“Erbjudandet”) till köparen.
2.3. Alla erbjudanden enligt villkor 2.2 ska:
(a) utgör ett erbjudande från Säljaren att sälja och överlåta äganderätten till de erbjudna Fordringarna till Köparen, vilket ska vara oåterkalleligt fram till slutet av det relevanta Köpdatumet;
(b) innehålla köparens information, inklusive, men inte begränsat till, köparens namn, köparens gatunamn och nummer, köparens postnummer, köparens ort (“Köparinformation”); och
(c) innehålla en utfästelse från Säljaren att de utfästelser och garantier som anges i Villkor 11 (Utfästelser och garantier) i dessa Villkor är sanna och korrekta per varje Erbjudandedatum.
2.4. Köparen har rätt att när som helst kräva all information från Säljaren som rimligen är nödvändig för att verifiera riktigheten av utfästelserna och garantierna i Villkor 11 (Utfästelser och garantier) i dessa Villkor avseende Erbjudandet.
2.5. Erbjudandet enligt villkor 2.2 ska utgöra ett erbjudande från säljaren att överlåta och överföra till köparen alla dess rättigheter, äganderätt och intressen avseende varje fordran som avses i det relevanta erbjudandet.
3. Godkännande och överlåtelse eller överföring av äganderätt
3.1. Köparen accepterar det erbjudande som lämnats på erbjudandedagen under löptiden för köpeavtalet avseende eventuella fordringar senast på det relevanta köpedatumet, om:
(a) de utfästelser och garantier som anges i villkor 11 (Försäkran och garantier) är sanna i förhållande till varje kundfordring som erbjuds för köp per det relevanta köpedatumet;
(b) Erbjudandet uppfyller kraven i Villkor 2 (Erbjudande);
(c) Fordringarna är berättigade fordringar,
förutsatt alltid att om någon av de omständigheter som anges ovan inte är uppfyllda i någon utsträckning, så (oavsett om Köparen är medveten om brottet mot sådana villkor eller inte) ska detta varken påverka köpets giltighet eller Köparens äganderätt till de relevanta Köpta Fordringarna eller någon gottgörelse som Köparen kan ha för sådant brott, vare sig enligt dessa Villkor eller enligt lag.
3.2. Säljaren avstår härmed från kravet på att erhålla godkännande enligt § 151 i BGB.
3.3. Köpet (Köp) och uppdrag (Avskrift) av de Berättigade Fordringarna ska träda i kraft och alla rättigheter ska övergå till Köparen. Köparen accepterar härmed en sådan överlåtelse.
3.4. I den mån äganderätten till någon fordran inte överförs till köparen av någon anledning, ska säljaren vid mottagandet av köpeskillingen vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att fullborda överföringen av äganderätten. Om och i den utsträckning en befintlig fordran dock inte överlåts och överförs av någon anledning, ska sådan fordran hållas på förvaltarbasis (treuhänderisch) för köparens räkning och för dennes räkning av säljaren.
3.5. Säljaren ska omedelbart underrätta Köparna och andra relevanta gäldenärer om överlåtelsen av Fordringen. Köparna ombeds därmed att betala Fordringens kapitalbelopp till Köparens bankkonto i enlighet med vad som anges av Marknadsplatsen. Köparen har rätt att underrätta Köparna om överlåtelsen på andra sätt som Köparen anser lämpliga och bemyndigas härmed oåterkalleligen av Säljaren att lämna sådan underrättelse i Säljarens namn.
3.6. Säljaren ska hålla Köparen skadeslös för alla förluster, kostnader eller utgifter som uppstår till följd av att Köparen betalar direkt till Säljaren eller som Köparen ådrar sig till följd av återkallelse eller påstådd återkallelse av ett Erbjudande.
3.7. Köparen kan, efter eget gottfinnande, när som helst gå med på att köpa Fordringar utöver den tillämpliga Koncentrationsgränsen (enligt Portföljagenten) avseende vilken Köpare som helst.
3.8. Beträffande Köpta Fordringar som överstiger den relevanta Koncentrationsgränsen, får Köparen, efter att (i) blivit medveten om att sådan Köpt Fordring inte har betalats i mer än 67 dagar efter det relevanta förfallodatumet som anges i fakturan eller (ii) en återköpsbegäran från Säljaren, erbjuda Säljaren att återköpa och omfördela den del av respektive Köpt Fordring som överstiger den relevanta Koncentrationsgränsen. Säljaren ska återköpa dessa delar av de Köpta Fordringarna med verkan från och med närmast följande Erbjudandedatum mot betalning av ett återköpspris som motsvarar Köpeskillingen för den del som överstiger respektive Koncentrationsgräns för Fordringen plus Köparavgiften, som ska betalas – antingen kontant eller genom kvittning mot belopp som Köparen ska betala till Marknadsplatsen vid relevant tidpunkt enligt detta Avtal – av Marknadsplatsen inom fem (5) Bankdagar.
(a) de utfästelser och garantier som anges i villkor 11 (Försäkran och garantier) är sanna i förhållande till varje kundfordring som erbjuds för köp per det relevanta köpedatumet;
(b) Erbjudandet uppfyller kraven i Villkor 2 (Erbjudande);
(c) Fordringarna är berättigade fordringar,
förutsatt alltid att om någon av de omständigheter som anges ovan inte är uppfyllda i någon utsträckning, så (oavsett om Köparen är medveten om brottet mot sådana villkor eller inte) ska detta varken påverka köpets giltighet eller Köparens äganderätt till de relevanta Köpta Fordringarna eller någon gottgörelse som Köparen kan ha för sådant brott, vare sig enligt dessa Villkor eller enligt lag.
3.2. Säljaren avstår härmed från kravet på att erhålla godkännande enligt § 151 i BGB.
3.3. Köpet (Köp) och uppdrag (Avskrift) av de Berättigade Fordringarna ska träda i kraft och alla rättigheter ska övergå till Köparen. Köparen accepterar härmed en sådan överlåtelse.
3.4. I den mån äganderätten till någon fordran inte överförs till köparen av någon anledning, ska säljaren vid mottagandet av köpeskillingen vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att fullborda överföringen av äganderätten. Om och i den utsträckning en befintlig fordran dock inte överlåts och överförs av någon anledning, ska sådan fordran hållas på förvaltarbasis (treuhänderisch) för köparens räkning och för dennes räkning av säljaren.
3.5. Säljaren ska omedelbart underrätta Köparna och andra relevanta gäldenärer om överlåtelsen av Fordringen. Köparna ombeds därmed att betala Fordringens kapitalbelopp till Köparens bankkonto i enlighet med vad som anges av Marknadsplatsen. Köparen har rätt att underrätta Köparna om överlåtelsen på andra sätt som Köparen anser lämpliga och bemyndigas härmed oåterkalleligen av Säljaren att lämna sådan underrättelse i Säljarens namn.
3.6. Säljaren ska hålla Köparen skadeslös för alla förluster, kostnader eller utgifter som uppstår till följd av att Köparen betalar direkt till Säljaren eller som Köparen ådrar sig till följd av återkallelse eller påstådd återkallelse av ett Erbjudande.
3.7. Köparen kan, efter eget gottfinnande, när som helst gå med på att köpa Fordringar utöver den tillämpliga Koncentrationsgränsen (enligt Portföljagenten) avseende vilken Köpare som helst.
3.8. Beträffande Köpta Fordringar som överstiger den relevanta Koncentrationsgränsen, får Köparen, efter att (i) blivit medveten om att sådan Köpt Fordring inte har betalats i mer än 67 dagar efter det relevanta förfallodatumet som anges i fakturan eller (ii) en återköpsbegäran från Säljaren, erbjuda Säljaren att återköpa och omfördela den del av respektive Köpt Fordring som överstiger den relevanta Koncentrationsgränsen. Säljaren ska återköpa dessa delar av de Köpta Fordringarna med verkan från och med närmast följande Erbjudandedatum mot betalning av ett återköpspris som motsvarar Köpeskillingen för den del som överstiger respektive Koncentrationsgräns för Fordringen plus Köparavgiften, som ska betalas – antingen kontant eller genom kvittning mot belopp som Köparen ska betala till Marknadsplatsen vid relevant tidpunkt enligt detta Avtal – av Marknadsplatsen inom fem (5) Bankdagar.
4. Behållande och överföring av äganderätten till varorna
4.1. Säljaren är skyldig att i köpekontraktet överenskomma med köparen att äganderätten till varorna endast ska överföras vid full betalning av köpeskillingen enligt köpekontraktet. (Äganderättsförbehåll) för att uppfylla kraven i paragraf 449 i BGB (Egentumsförbehåll) genom att godkänna bestämmelsen som beskrivs i bilaga 2 (Bestämmelse om äganderättsförbehåll)
i villkoren i köpekontraktet.
4.2. Säljaren ska överföra äganderätten till Varan och alla rättigheter som härrör från bestämmelsen i Köpeavtalet enligt Bilaga 2. (Bestämmelse om äganderättsförbehåll) till köparen genom (a) avtalet om ett rättsförhållande genom vilket köparen erhåller indirekt besittning, om säljaren har besittning av saken (Besitzkonstitut); eller (b) överlåta leveransanspråket till köparen (Herausgabeanspruch) av Varan, om Köparen eller annan tredje part är i besittning av Varan i enlighet med §§ 930, 929 i BGB eller §§ 931, 929 i BGB, beroende på vad som är tillämpligt.
4.3. Köparen ska frige varan samt de föremål eller fordringar som ersätter den i den mån deras värde överstiger beloppet för de säkrade fordringarna enligt definitionen i bilaga 2. (Bestämmelse om äganderättsförbehåll).
4.4. Vid full betalning av köpeskillingen enligt köpeavtalet till köparen uppfyller köparen villkoret för överföring av äganderätten till varan, så att överföringen av äganderätten till varan till köparen blir ogiltig och köparen innehar äganderätten till varan enligt paragraf 161 paragraf 1 i BGB.
4.5. Säljaren ska samarbeta fullt ut med köparen på köparens begäran i syfte att genomdriva, hävda, undvika, bestrida, försvara, överklaga, kompromissa eller bestrida alla anspråk i samband med köpeavtalet som kan påverka varan eller de artiklar eller anspråk som ersätter den. Köparen ska vara fri att stödja säljaren och delta i sådan rättslig tvist. Eventuella kostnader ska bäras av säljaren.
4.2. Säljaren ska överföra äganderätten till Varan och alla rättigheter som härrör från bestämmelsen i Köpeavtalet enligt Bilaga 2. (Bestämmelse om äganderättsförbehåll) till köparen genom (a) avtalet om ett rättsförhållande genom vilket köparen erhåller indirekt besittning, om säljaren har besittning av saken (Besitzkonstitut); eller (b) överlåta leveransanspråket till köparen (Herausgabeanspruch) av Varan, om Köparen eller annan tredje part är i besittning av Varan i enlighet med §§ 930, 929 i BGB eller §§ 931, 929 i BGB, beroende på vad som är tillämpligt.
4.3. Köparen ska frige varan samt de föremål eller fordringar som ersätter den i den mån deras värde överstiger beloppet för de säkrade fordringarna enligt definitionen i bilaga 2. (Bestämmelse om äganderättsförbehåll).
4.4. Vid full betalning av köpeskillingen enligt köpeavtalet till köparen uppfyller köparen villkoret för överföring av äganderätten till varan, så att överföringen av äganderätten till varan till köparen blir ogiltig och köparen innehar äganderätten till varan enligt paragraf 161 paragraf 1 i BGB.
4.5. Säljaren ska samarbeta fullt ut med köparen på köparens begäran i syfte att genomdriva, hävda, undvika, bestrida, försvara, överklaga, kompromissa eller bestrida alla anspråk i samband med köpeavtalet som kan påverka varan eller de artiklar eller anspråk som ersätter den. Köparen ska vara fri att stödja säljaren och delta i sådan rättslig tvist. Eventuella kostnader ska bäras av säljaren.
5. Köpeskilling och kapitalbelopp
5.1. Med förbehåll för dessa villkor ska köpeskillingen för varje fordran vara lika med kapitalbeloppet minus köparens avgift (”Köppris").
5.2. Köpeskillingen för alla anbud som har accepterats av köparen i enlighet med villkor 3 (Godtagande och överlåtelse eller överföring av äganderätt) härav ska betalas av Köparen per det relevanta Inköpsdatumet till det bankkonto som Säljaren angett till Köparen. Köparen förbehåller sig dock rätten till delbetalning av Inköpspriset på Inköpsdatumet och är skyldig att betala den återstående Inköpspriset för sådan Fordran minst tio (10) Bankdagar efter respektive Inköpsdatum. Köparen får från Inköpsprisbetalningen till Säljaren för en specifik Fordran innehålla en deposition eller ett förskott upp till hela Inköpspriset för sådan Fordran, vilket ska återbetalas vid mottagandet av respektive betalning från Köparen för sådan Fordran.
5.3. Alla betalningar som ska göras enligt eller i samband med köpeavtalet för kundfordringar ska göras i relevant valuta, fria från skatter, avgifter, kostnader och utgifter för mottagaren därav senast på förfallodagen med valuta samma kalenderdag och till det bankkonto som anges av säljaren.
5.4. Alla betalningar som Köparen gör avseende en Fordran ska först tillämpas på kapitalbeloppet, sedan på Köparavgiften och slutligen på Marknadsplatsavgiften.
5.2. Köpeskillingen för alla anbud som har accepterats av köparen i enlighet med villkor 3 (Godtagande och överlåtelse eller överföring av äganderätt) härav ska betalas av Köparen per det relevanta Inköpsdatumet till det bankkonto som Säljaren angett till Köparen. Köparen förbehåller sig dock rätten till delbetalning av Inköpspriset på Inköpsdatumet och är skyldig att betala den återstående Inköpspriset för sådan Fordran minst tio (10) Bankdagar efter respektive Inköpsdatum. Köparen får från Inköpsprisbetalningen till Säljaren för en specifik Fordran innehålla en deposition eller ett förskott upp till hela Inköpspriset för sådan Fordran, vilket ska återbetalas vid mottagandet av respektive betalning från Köparen för sådan Fordran.
5.3. Alla betalningar som ska göras enligt eller i samband med köpeavtalet för kundfordringar ska göras i relevant valuta, fria från skatter, avgifter, kostnader och utgifter för mottagaren därav senast på förfallodagen med valuta samma kalenderdag och till det bankkonto som anges av säljaren.
5.4. Alla betalningar som Köparen gör avseende en Fordran ska först tillämpas på kapitalbeloppet, sedan på Köparavgiften och slutligen på Marknadsplatsavgiften.
6. Återköpsskyldighet
6.1. När Köparen blir medveten om att en Förvärvad Fordring har brutit mot Behörighetskriterierna vid Erbjudandedagen, får Köparen erbjuda Säljaren att återköpa och omöverlåta respektive Förvärvade Fordring. Säljaren ska återköpa dessa Förvärvade Fordringar med verkan från och med närmast följande Erbjudandedag mot betalning av ett återköpspris som motsvarar Köpeskillingen för sådan Fordring.
6.2. Om återköp av en köpt fordran enligt villkor 6.1 inte är möjligt på grund av att den köpta fordran aldrig existerade eller upphörde att existera, eller att överföringen därav bryter mot ett lagstadgat förbud enligt paragraf 134 i civillagen (Bürgerliches Gesetzbuch) eller blir ogiltig ur ett insolvensperspektiv, ska Säljaren ersätta Köparen med ett belopp motsvarande Köpeskillingen för sådan Köpt Fordran.
6.2. Om återköp av en köpt fordran enligt villkor 6.1 inte är möjligt på grund av att den köpta fordran aldrig existerade eller upphörde att existera, eller att överföringen därav bryter mot ett lagstadgat förbud enligt paragraf 134 i civillagen (Bürgerliches Gesetzbuch) eller blir ogiltig ur ett insolvensperspektiv, ska Säljaren ersätta Köparen med ett belopp motsvarande Köpeskillingen för sådan Köpt Fordran.
7. Rapportering och tillhandahållande av information
Säljaren samtycker härmed till att på egen bekostnad och på Köparens begäran tillhandahålla all information och utfärda och leverera alla lämpliga dokument och vidta alla åtgärder i vederbörlig ordning som Köparen rimligen kräver för att uppnå eller försvara överlåtelsen av Fordringarna eller för att göra det möjligt för Köparen att utöva eller hävda sina rättigheter som förvärvats enligt Fordringsköpeavtalet mot tredje part, i varje enskilt fall i enlighet med tillämpliga Sekretessregler.
8. Skadelöshet
8.1. Utan att det påverkar eventuella rättigheter som följer av tillämplig lag, samtycker säljaren härmed till att hålla köparen, dess styrelseledamöter, ombud, tjänstemän, anställda och de personer som agerar för dess räkning skadeslösa för eventuella kostnader. (Uppväxlingar), ansvar, anspråk, förluster och skador (särskilt kostnader, utgifter och utlägg, inklusive rimliga advokatarvoden) samt eventuella skatter som uppstår därtill (”Förluster”), i händelse av att sådana skulder eller skador orsakas (adäquat kausal) av ingåendet av köpeavtalet för fordringar eller de handlingar eller transaktioner som avses däri.
8.2. Säljaren ska särskilt hålla Köparen och annan sådan person skadeslös för allt ansvar, förluster och skador som uppstår på grund av:
(a) förlitande på information, utfästelser, garantier eller rapporter som säljaren, eller någon tjänsteman därav, har utfärdat enligt köpeavtalet för kundfordringar eller i samband med detta, eller som härrör från detta, och som var falska, felaktiga eller ofullständiga vid tidpunkten då de utfärdades eller anses ha utfärdats;
(b) Säljarens underlåtenhet att följa tillämpliga lagar, förordningar eller andra rättsliga bestämmelser eller avtal som rör köpeavtalet för kundfordringar;
(c) varje utlämnande av information avseende Köparna från Säljaren till Köparen eller överföring av avtal, handlingar och alla andra relaterade dokument till Köparen; och
(d) varje tvist, anspråk, utövande av rätten till ångerrätt (inklusive, för att undvika tvivel, återkallelse), kvittning eller försvar (förutom konkursavskrivning av någon Köpare) av någon Köpare mot betalning av en Fordran, inklusive, utan begränsning, ett försvar baserat på att en sådan Fordran inte är en rättslig, giltig och bindande skyldighet för någon Köpare som kan verkställas mot denne i enlighet med dess villkor eller Säljarens underlåtenhet att fullgöra några skyldigheter avseende det relevanta Försäljningsavtalet, eller underlåtenhet att fullgöra några skyldigheter avseende tillämpliga lagar, regler eller förordningar avseende detta.
8.3. Säljaren ska bära alla förluster, kostnader och utgifter som Köparen ådrar sig på grund av att Fordringarna inte säljs eller överförs, eller först säljs och överförs efter att ytterligare åtgärder vidtagits.
8.4. Köparen ska underrätta säljaren om köparen blir medveten om omständigheter som kan leda till krav enligt villkoren 8.1, 8.2 eller 8.3 ovan. Säljaren har rätt att vidta åtgärder i eller utanför domstol för att försvara sig mot krav eller erhålla skadeståndsanspråk mot tredje man.
8.5. Säljaren är inte skyldig att ersätta Köparen, dess styrelseledamöter, ombud, tjänstemän och anställda samt de personer som agerar för dennes räkning i händelse av att Köparen eller sådana personer ådrar sig ansvar på grund av grov vårdslöshet (grobe Fahrlässigkeit) eller uppsåtligt felaktigt uppträdande (Vorsäte) eller avtalsbrott från Köparens eller sådana personers sida, eller. I händelse av att ansvaret beror på grov vårdslöshet (grobe Fahrlässigkeit) eller uppsåtligt felaktigt uppträdande (Vorsäte) för både (a) Köparen, dess styrelseledamöter, ombud, tjänstemän, anställda och de personer som agerar för dennes räkning och (b) Säljaren, ska de relevanta personerna vara ansvariga i proportion till sin respektive andel i sådan grov vårdslöshet (grobe Fahrlässigkeit) eller uppsåtligt felaktigt uppträdande (Vorsäte).
8.6. Äganderätten till varan som överförts till köparen i enlighet med villkor 4.2 får beaktas vid beräkning av förluster efter köparens eget gottfinnande om det slutgiltigt har fastställts mellan säljaren och köparen att överföringen av äganderätten till varan till köparen inte kan bli ogiltig och att köparen inte kan eller kommer att kunna inneha äganderätten till varan enligt paragraf 161 paragraf 1 i BGB. Om köparen beslutar att äganderätten till varan inte ska beaktas vid beräkning av förluster, ska äganderätten till varan återöverföras till säljaren när köparen har ersatts av säljaren i enlighet med detta villkor 8.
8.7. Villkor 8.6 ska tillämpas i enlighet med detta. (i tillämpliga delar) med avseende på varor eller anspråk som ersätter Varan.
8.2. Säljaren ska särskilt hålla Köparen och annan sådan person skadeslös för allt ansvar, förluster och skador som uppstår på grund av:
(a) förlitande på information, utfästelser, garantier eller rapporter som säljaren, eller någon tjänsteman därav, har utfärdat enligt köpeavtalet för kundfordringar eller i samband med detta, eller som härrör från detta, och som var falska, felaktiga eller ofullständiga vid tidpunkten då de utfärdades eller anses ha utfärdats;
(b) Säljarens underlåtenhet att följa tillämpliga lagar, förordningar eller andra rättsliga bestämmelser eller avtal som rör köpeavtalet för kundfordringar;
(c) varje utlämnande av information avseende Köparna från Säljaren till Köparen eller överföring av avtal, handlingar och alla andra relaterade dokument till Köparen; och
(d) varje tvist, anspråk, utövande av rätten till ångerrätt (inklusive, för att undvika tvivel, återkallelse), kvittning eller försvar (förutom konkursavskrivning av någon Köpare) av någon Köpare mot betalning av en Fordran, inklusive, utan begränsning, ett försvar baserat på att en sådan Fordran inte är en rättslig, giltig och bindande skyldighet för någon Köpare som kan verkställas mot denne i enlighet med dess villkor eller Säljarens underlåtenhet att fullgöra några skyldigheter avseende det relevanta Försäljningsavtalet, eller underlåtenhet att fullgöra några skyldigheter avseende tillämpliga lagar, regler eller förordningar avseende detta.
8.3. Säljaren ska bära alla förluster, kostnader och utgifter som Köparen ådrar sig på grund av att Fordringarna inte säljs eller överförs, eller först säljs och överförs efter att ytterligare åtgärder vidtagits.
8.4. Köparen ska underrätta säljaren om köparen blir medveten om omständigheter som kan leda till krav enligt villkoren 8.1, 8.2 eller 8.3 ovan. Säljaren har rätt att vidta åtgärder i eller utanför domstol för att försvara sig mot krav eller erhålla skadeståndsanspråk mot tredje man.
8.5. Säljaren är inte skyldig att ersätta Köparen, dess styrelseledamöter, ombud, tjänstemän och anställda samt de personer som agerar för dennes räkning i händelse av att Köparen eller sådana personer ådrar sig ansvar på grund av grov vårdslöshet (grobe Fahrlässigkeit) eller uppsåtligt felaktigt uppträdande (Vorsäte) eller avtalsbrott från Köparens eller sådana personers sida, eller. I händelse av att ansvaret beror på grov vårdslöshet (grobe Fahrlässigkeit) eller uppsåtligt felaktigt uppträdande (Vorsäte) för både (a) Köparen, dess styrelseledamöter, ombud, tjänstemän, anställda och de personer som agerar för dennes räkning och (b) Säljaren, ska de relevanta personerna vara ansvariga i proportion till sin respektive andel i sådan grov vårdslöshet (grobe Fahrlässigkeit) eller uppsåtligt felaktigt uppträdande (Vorsäte).
8.6. Äganderätten till varan som överförts till köparen i enlighet med villkor 4.2 får beaktas vid beräkning av förluster efter köparens eget gottfinnande om det slutgiltigt har fastställts mellan säljaren och köparen att överföringen av äganderätten till varan till köparen inte kan bli ogiltig och att köparen inte kan eller kommer att kunna inneha äganderätten till varan enligt paragraf 161 paragraf 1 i BGB. Om köparen beslutar att äganderätten till varan inte ska beaktas vid beräkning av förluster, ska äganderätten till varan återöverföras till säljaren när köparen har ersatts av säljaren i enlighet med detta villkor 8.
8.7. Villkor 8.6 ska tillämpas i enlighet med detta. (i tillämpliga delar) med avseende på varor eller anspråk som ersätter Varan.
9. Utnämning av serviceföretaget
9.1. Förvaltning och indrivning av de Köpta Fordringarna ska utföras av en förvaltare (”Förvaltare”) efter utnämning av Köparen i enlighet med Huvudavtalet för Service.
9.2. Serviceleverantören ska utses att förvalta och indriva de Köpta Fordringarna i enlighet med Huvudavtalet för Service och ska vara behörig (bevollmächtigt) och bemyndigad (ermächtigt), tills sådana rättigheter återkallas eller på annat sätt upphör i enlighet med Huvudavtalet för Service, att indriva, utfärda fakturor och göra gällande de Köpta Fordringarna i Köparens namn och för Köparens räkning, i varje enskilt fall i enlighet med villkoren i Huvudavtalet för Service.
9.2. Serviceleverantören ska utses att förvalta och indriva de Köpta Fordringarna i enlighet med Huvudavtalet för Service och ska vara behörig (bevollmächtigt) och bemyndigad (ermächtigt), tills sådana rättigheter återkallas eller på annat sätt upphör i enlighet med Huvudavtalet för Service, att indriva, utfärda fakturor och göra gällande de Köpta Fordringarna i Köparens namn och för Köparens räkning, i varje enskilt fall i enlighet med villkoren i Huvudavtalet för Service.
10. Luxemburgs värdepapperiseringslag
10.1. Enligt värdepapperiseringslagen bemyndigar värdepapperiseringsbolagets bolagsordning dess styrelse att skapa en eller flera oberoende delar av dödsboet (varje del benämnd en ”Avdelning”) som kan särskiljas från återstående delar av Köparens egendom genom karaktären av tillgångar eller skulder som hänför sig till en sådan delfond. Tillgångarna och skulderna i en delfond är exklusivt tillgängliga för att tillgodose rättigheterna för de borgenärer vars fordringar har uppstått vid skapandet, driften eller likvidationen av en sådan delfond.
10.2. Parterna (förutom Köparen) bekräftar och accepterar att:
(a) Värdepapperiseringsbolaget omfattas av värdepapperiseringslagen;
(b) Värdepapperiseringsbolaget har skapat Köparen till vilken alla tillgångar, rättigheter och fordringar som rör dessa Villkor för Kundfordringsköpeavtalet överförs och allokeras från tid till annan, beroende på vad som är tillämpligt;
(c) Köparens tillgångar är exklusivt tillgängliga för att tillgodose investerarnas rättigheter i förhållande till Köparen och rättigheterna för borgenärer vars fordringar har uppstått i samband med Köparens skapande, drift eller likvidation;
(d) Parterna (förutom Köparen) har endast rätt till regress, i enlighet med klausulen om begränsad regress i dessa villkor för Kundfordringsköpeavtalet, på de tillgångar i Värdepapperiseringsbolaget som endast är tilldelade Köparen;
(e) dessa villkor upprättas av värdepapperiseringsbolaget som agerar enbart för köparens räkning och därför ska alla hänvisningar till köparen i dessa villkor läsas som hänvisningar till värdepapperiseringsbolaget som agerar för köparens räkning eller till de tillgångar som allokerats till köparen och inte som hänvisningar till värdepapperiseringsbolaget som sådant; och
(f) när alla tillgångar som tilldelats Köparen har realiserats, förfaller eventuella utestående fordringar och ingen Part ska längre ha rätt att vidta ytterligare åtgärder mot Värdepapperiseringsbolaget för att tillgodose sina fordringar.
10.2. Parterna (förutom Köparen) bekräftar och accepterar att:
(a) Värdepapperiseringsbolaget omfattas av värdepapperiseringslagen;
(b) Värdepapperiseringsbolaget har skapat Köparen till vilken alla tillgångar, rättigheter och fordringar som rör dessa Villkor för Kundfordringsköpeavtalet överförs och allokeras från tid till annan, beroende på vad som är tillämpligt;
(c) Köparens tillgångar är exklusivt tillgängliga för att tillgodose investerarnas rättigheter i förhållande till Köparen och rättigheterna för borgenärer vars fordringar har uppstått i samband med Köparens skapande, drift eller likvidation;
(d) Parterna (förutom Köparen) har endast rätt till regress, i enlighet med klausulen om begränsad regress i dessa villkor för Kundfordringsköpeavtalet, på de tillgångar i Värdepapperiseringsbolaget som endast är tilldelade Köparen;
(e) dessa villkor upprättas av värdepapperiseringsbolaget som agerar enbart för köparens räkning och därför ska alla hänvisningar till köparen i dessa villkor läsas som hänvisningar till värdepapperiseringsbolaget som agerar för köparens räkning eller till de tillgångar som allokerats till köparen och inte som hänvisningar till värdepapperiseringsbolaget som sådant; och
(f) när alla tillgångar som tilldelats Köparen har realiserats, förfaller eventuella utestående fordringar och ingen Part ska längre ha rätt att vidta ytterligare åtgärder mot Värdepapperiseringsbolaget för att tillgodose sina fordringar.
11. Representationer och garantier
Säljaren försäkrar och garanterar härmed gentemot köparen i form av en oberoende garanti
(selbstständiges Garantieversprechen) att:
(a) Säljaren är vederbörligen organiserad och giltigt existerande enligt lagarna i det land där dess huvudsakliga verksamhetsort är belägen och har all företagsbefogenhet och alla myndighetsgodkännanden som är nödvändiga för att bedriva sin verksamhet.
(b) Undertecknandet, leveransen och fullgörandet av Kundfordringsköpeavtalet och de transaktioner som avses häri ligger inom dess bolagsbefogenheter, har vederbörligen godkänts genom alla nödvändiga bolagsåtgärder, kräver inga åtgärder av eller avseende på, eller registrering eller registrering hos, något statligt organ, domstolstjänsteman eller annan myndighet, och strider inte mot, eller utgör en underlåtenhet enligt, någon bestämmelse i tillämplig lag eller förordning eller i dess bolagsordning. (Satsning) eller av något avtal, dom, föreläggande, beslut, dekret eller annat instrument som är bindande för det.
(c) Avtalet om kundfordringsköp utgör rättsligt giltiga, bindande och verkställbara skyldigheter för säljaren som kan verkställas mot säljaren i enlighet med dess villkor. Säljaren har vidtagit alla åtgärder, erhållit alla godkännanden och uppfyllt alla övriga villkor för att ingå avtalet om kundfordringsköp, för att skydda rättigheterna och fullgöra sina respektive skyldigheter som följer av detta.
(d) Säljaren har inte vidtagit några åtgärder och är inte heller medveten om några åtgärder som har vidtagits eller initierats av tredje part för att inleda insolvensförfaranden eller andra förfaranden som syftar till Säljarens likvidation eller rekonstruktion eller som skulle kunna leda till att en konkursförvaltare, konkursförvaltare, konkursförvaltare eller någon annan person som anförtrotts sådana uppgifter avseende Säljarens tillgångar utses.
(e) Inga rättsliga eller liknande förfaranden pågår, inleds eller hotas av att inledas mot Säljaren som skulle kunna ha en väsentlig inverkan på upprätthållandet av dess affärsverksamhet eller finansiella ställning och därmed det korrekta fullgörandet av Kundfordringsköpeavtalet.
(f) Säljaren är varken överskuldsatt (överskuggad), inte heller oförmögen att betala sina skulder när de förfaller (taxationsunfähig), inte heller i en betalningsavbrottssituation, inte heller i en situation med hotande betalningsoförmåga (drohende Zahlungsunfähigkeit)Säljaren ingår köpeavtalet för egen kommersiell vinning utan avsikt att skada sina borgenärer.
(g) All information (inklusive all information i Erbjudandet) som Säljaren lämnat till Köparen är, eller om den senare lämnas av Säljaren till Köparen, kommer att vara sann och korrekt i alla väsentliga avseenden och kommer inte att innehålla några väsentliga fel eller utelämnanden, på dagen för offentliggörandet.
(h) Säljaren ska kunna tillhandahålla Köparen de Dokument som rör Köpeavtalet för Kundfordringar inom rimlig tid, efter att Köparen har begärt dem från Säljaren.
(i) På det relevanta köpedatumet är alla fordran som erbjuds för köp en berättigad fordran.
(j) Alla köpeavtal är juridiskt giltiga, bindande och verkställbara och de fordringar som uppstår enligt dessa är överlåtbara.
(k) Vid betalning av köpeskillingarna på köpedagen förvärvar köparen äganderätten till varje köpt fordran som överlåtits på köpedagen enligt det relevanta köpeavtalet utan kostnad.
(l) Varken de Köpta Fordringarna eller betalningskravet är säkerställda genom en säkerhetsrätt eller styrks genom ett värdepapper, såsom ett registrerat obligationslån eller innehavarobligation.
(m) Säljaren har inte valt att betala mervärdesskatt på de köpta fordringarna.
(n) Säljaren är inte en närstående part (nahestehende) i den mening som avses i § 1 punkt 2 i AStG till köparen.
(o) Inget köpeavtal som omfattar en fordran regleras av den brittiska konsumentkreditlagen från 1974.
(a) Säljaren är vederbörligen organiserad och giltigt existerande enligt lagarna i det land där dess huvudsakliga verksamhetsort är belägen och har all företagsbefogenhet och alla myndighetsgodkännanden som är nödvändiga för att bedriva sin verksamhet.
(b) Undertecknandet, leveransen och fullgörandet av Kundfordringsköpeavtalet och de transaktioner som avses häri ligger inom dess bolagsbefogenheter, har vederbörligen godkänts genom alla nödvändiga bolagsåtgärder, kräver inga åtgärder av eller avseende på, eller registrering eller registrering hos, något statligt organ, domstolstjänsteman eller annan myndighet, och strider inte mot, eller utgör en underlåtenhet enligt, någon bestämmelse i tillämplig lag eller förordning eller i dess bolagsordning. (Satsning) eller av något avtal, dom, föreläggande, beslut, dekret eller annat instrument som är bindande för det.
(c) Avtalet om kundfordringsköp utgör rättsligt giltiga, bindande och verkställbara skyldigheter för säljaren som kan verkställas mot säljaren i enlighet med dess villkor. Säljaren har vidtagit alla åtgärder, erhållit alla godkännanden och uppfyllt alla övriga villkor för att ingå avtalet om kundfordringsköp, för att skydda rättigheterna och fullgöra sina respektive skyldigheter som följer av detta.
(d) Säljaren har inte vidtagit några åtgärder och är inte heller medveten om några åtgärder som har vidtagits eller initierats av tredje part för att inleda insolvensförfaranden eller andra förfaranden som syftar till Säljarens likvidation eller rekonstruktion eller som skulle kunna leda till att en konkursförvaltare, konkursförvaltare, konkursförvaltare eller någon annan person som anförtrotts sådana uppgifter avseende Säljarens tillgångar utses.
(e) Inga rättsliga eller liknande förfaranden pågår, inleds eller hotas av att inledas mot Säljaren som skulle kunna ha en väsentlig inverkan på upprätthållandet av dess affärsverksamhet eller finansiella ställning och därmed det korrekta fullgörandet av Kundfordringsköpeavtalet.
(f) Säljaren är varken överskuldsatt (överskuggad), inte heller oförmögen att betala sina skulder när de förfaller (taxationsunfähig), inte heller i en betalningsavbrottssituation, inte heller i en situation med hotande betalningsoförmåga (drohende Zahlungsunfähigkeit)Säljaren ingår köpeavtalet för egen kommersiell vinning utan avsikt att skada sina borgenärer.
(g) All information (inklusive all information i Erbjudandet) som Säljaren lämnat till Köparen är, eller om den senare lämnas av Säljaren till Köparen, kommer att vara sann och korrekt i alla väsentliga avseenden och kommer inte att innehålla några väsentliga fel eller utelämnanden, på dagen för offentliggörandet.
(h) Säljaren ska kunna tillhandahålla Köparen de Dokument som rör Köpeavtalet för Kundfordringar inom rimlig tid, efter att Köparen har begärt dem från Säljaren.
(i) På det relevanta köpedatumet är alla fordran som erbjuds för köp en berättigad fordran.
(j) Alla köpeavtal är juridiskt giltiga, bindande och verkställbara och de fordringar som uppstår enligt dessa är överlåtbara.
(k) Vid betalning av köpeskillingarna på köpedagen förvärvar köparen äganderätten till varje köpt fordran som överlåtits på köpedagen enligt det relevanta köpeavtalet utan kostnad.
(l) Varken de Köpta Fordringarna eller betalningskravet är säkerställda genom en säkerhetsrätt eller styrks genom ett värdepapper, såsom ett registrerat obligationslån eller innehavarobligation.
(m) Säljaren har inte valt att betala mervärdesskatt på de köpta fordringarna.
(n) Säljaren är inte en närstående part (nahestehende) i den mening som avses i § 1 punkt 2 i AStG till köparen.
(o) Inget köpeavtal som omfattar en fordran regleras av den brittiska konsumentkreditlagen från 1974.
12. Förbund
Följande skyldigheter ska gälla under löptiden för köpeavtalet för kundfordringar:
(a) Säljaren ska göra allt som krävs för att förbli ett vederbörligen organiserat och giltigt existerande bolag enligt lagarna på den huvudsakliga verksamhetsorten och bibehålla all erforderlig behörighet för att bedriva sin verksamhet.
(b) Säljaren ska i alla avseenden som kan anses vara väsentliga i samband med de transaktioner som avses i Kundfordringsköpeavtalet följa alla lagar, regler, förordningar, beslut, domar, förbud, förordningar eller skiljedomar som den kan vara föremål för.
(c) Säljaren ska tillhandahålla de register som köparen rimligen kan begära för varje köpt fordran i syfte att identifiera, i synnerhet, när som helst, de belopp som har betalats av eller till någon köpare, vilka som ska betalas av eller till någon köpare, källan till betalningar som betalats till säljaren och det utestående beloppet avseende varje köpare. Säljaren ska i sina register markera varje köpt fordran som såld och överlåten till köparen.
(d) I förhållande till de köpta fordringarna, och i förhållande till var och en av dess utfästelser, garantier, förpliktelser och andra skyldigheter enligt köpeavtalet för fordringar, ska säljaren tillämpa den omsorg som säljaren utövar i sina egna angelägenheter, men åtminstone den omsorg som en försiktig affärsman utövar. (Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmannes).
(e) Säljaren ska omedelbart förse köparen med all information som kan påverka förekomsten av ett köpeavtal. Säljaren ska omedelbart underrätta köparen om (i) en köpare utövar en rättsligt bindande ångerrätt. (Widerrufsrecht) enligt ett köpeavtal; eller (ii) om tredje part gör utmätning av köparens överlåtna fordringar, de köpta fordringarna; eller (iii) om de köpta fordringarna väsentligt skadas eller äventyras av andra händelser.
(f) Säljaren ska, på egen bekostnad, i tid och till fullo fullgöra och följa alla bestämmelser, villkor och andra löften som Säljaren ska uppfylla enligt Försäljningsavtalen avseende de Köpta Fordringarna som om andelar i sådana Köpta Fordringar inte hade överlåtits och sålts enligt detta avtal, och Säljaren ska så snart som det är rimligt underrätta Köparen och Serviceleverantören om tredje part gör anspråk eller utövar (eller påstår sig utöva) rättigheter avseende de Köpta Fordringarna.
(g) Alla belopp som betalas till Köparen ska vara fria från all källskatt eller andra skatter, inklusive men inte begränsat till mervärdesskatt.
(h) Säljaren får inte vidta några väsentliga ändringar i sin verksamhets art, annat än i enlighet med köpeavtalet för kundfordringar.
(i) Med undantag för vad som annat anges häri, ska Säljaren inte sälja, överlåta eller på annat sätt avyttra, eller skapa eller tillåta att det existerar något negativt anspråk på eller med avseende på Köpta Fordringar, Varor som omfattas av Köpta Fordringar eller relaterat Försäljningsavtal, eller överlåta någon rätt att erhålla inkomst avseende dessa eller försöka, påstå eller gå med på att göra något av det föregående. Vidare ska Säljaren inte skapa eller tillåta att det existerar några motkrav, kvittningsrätt eller andra försvar från Köparna avseende Köparnas skyldighet att erlägga betalning, utöver sådana motkrav, kvittningsrätt eller andra försvar från Köparna som existerar eller uppstår enligt lagstadgad lag och som rör insättningar som en Köpare innehar på ett löpande konto hos Säljaren.
(a) Säljaren ska göra allt som krävs för att förbli ett vederbörligen organiserat och giltigt existerande bolag enligt lagarna på den huvudsakliga verksamhetsorten och bibehålla all erforderlig behörighet för att bedriva sin verksamhet.
(b) Säljaren ska i alla avseenden som kan anses vara väsentliga i samband med de transaktioner som avses i Kundfordringsköpeavtalet följa alla lagar, regler, förordningar, beslut, domar, förbud, förordningar eller skiljedomar som den kan vara föremål för.
(c) Säljaren ska tillhandahålla de register som köparen rimligen kan begära för varje köpt fordran i syfte att identifiera, i synnerhet, när som helst, de belopp som har betalats av eller till någon köpare, vilka som ska betalas av eller till någon köpare, källan till betalningar som betalats till säljaren och det utestående beloppet avseende varje köpare. Säljaren ska i sina register markera varje köpt fordran som såld och överlåten till köparen.
(d) I förhållande till de köpta fordringarna, och i förhållande till var och en av dess utfästelser, garantier, förpliktelser och andra skyldigheter enligt köpeavtalet för fordringar, ska säljaren tillämpa den omsorg som säljaren utövar i sina egna angelägenheter, men åtminstone den omsorg som en försiktig affärsman utövar. (Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmannes).
(e) Säljaren ska omedelbart förse köparen med all information som kan påverka förekomsten av ett köpeavtal. Säljaren ska omedelbart underrätta köparen om (i) en köpare utövar en rättsligt bindande ångerrätt. (Widerrufsrecht) enligt ett köpeavtal; eller (ii) om tredje part gör utmätning av köparens överlåtna fordringar, de köpta fordringarna; eller (iii) om de köpta fordringarna väsentligt skadas eller äventyras av andra händelser.
(f) Säljaren ska, på egen bekostnad, i tid och till fullo fullgöra och följa alla bestämmelser, villkor och andra löften som Säljaren ska uppfylla enligt Försäljningsavtalen avseende de Köpta Fordringarna som om andelar i sådana Köpta Fordringar inte hade överlåtits och sålts enligt detta avtal, och Säljaren ska så snart som det är rimligt underrätta Köparen och Serviceleverantören om tredje part gör anspråk eller utövar (eller påstår sig utöva) rättigheter avseende de Köpta Fordringarna.
(g) Alla belopp som betalas till Köparen ska vara fria från all källskatt eller andra skatter, inklusive men inte begränsat till mervärdesskatt.
(h) Säljaren får inte vidta några väsentliga ändringar i sin verksamhets art, annat än i enlighet med köpeavtalet för kundfordringar.
(i) Med undantag för vad som annat anges häri, ska Säljaren inte sälja, överlåta eller på annat sätt avyttra, eller skapa eller tillåta att det existerar något negativt anspråk på eller med avseende på Köpta Fordringar, Varor som omfattas av Köpta Fordringar eller relaterat Försäljningsavtal, eller överlåta någon rätt att erhålla inkomst avseende dessa eller försöka, påstå eller gå med på att göra något av det föregående. Vidare ska Säljaren inte skapa eller tillåta att det existerar några motkrav, kvittningsrätt eller andra försvar från Köparna avseende Köparnas skyldighet att erlägga betalning, utöver sådana motkrav, kvittningsrätt eller andra försvar från Köparna som existerar eller uppstår enligt lagstadgad lag och som rör insättningar som en Köpare innehar på ett löpande konto hos Säljaren.
13. Skatter och ökade kostnader
13.1. Säljaren ska betala all stämpelskatt, registreringsskatt och andra liknande skatter som Kundfordringsköpeavtalet eller någon dom som meddelats i samband därmed kan vara föremål för när som helst efter Kundfordringsköpeavtalets datum.
13.2. Alla betalningar som säljaren ska göra till köparen ska ske fria från och utan avdrag för eller på grund av skatt. Om säljaren är skyldig att göra en betalning med avdrag eller innehållande för eller på grund av skatt, ska säljaren ersätta köparen med ett belopp som motsvarar sådant avdrag eller innehållande så att det nettobelopp som betalats till köparen motsvarar det belopp som köparen skulle ha haft rätt till om avdraget eller innehållandet inte hade gjorts.
13.3. Alla krav som Köparen gör enligt Villkor 13.1 ovan måste specificera detaljerna i återbetalningsanspråket (inklusive, i förekommande fall, all nödvändig styrkande dokumentation) och vara vederbörligen undertecknade av en behörig tjänsteman hos Köparen.
13.4. Köparen ska omedelbart underrätta säljaren om köparen blir medveten om omständigheter som rimligen kan förväntas leda till ett krav från köparens sida enligt detta villkor 13. (Skatter och ökade kostnader).
13.2. Alla betalningar som säljaren ska göra till köparen ska ske fria från och utan avdrag för eller på grund av skatt. Om säljaren är skyldig att göra en betalning med avdrag eller innehållande för eller på grund av skatt, ska säljaren ersätta köparen med ett belopp som motsvarar sådant avdrag eller innehållande så att det nettobelopp som betalats till köparen motsvarar det belopp som köparen skulle ha haft rätt till om avdraget eller innehållandet inte hade gjorts.
13.3. Alla krav som Köparen gör enligt Villkor 13.1 ovan måste specificera detaljerna i återbetalningsanspråket (inklusive, i förekommande fall, all nödvändig styrkande dokumentation) och vara vederbörligen undertecknade av en behörig tjänsteman hos Köparen.
13.4. Köparen ska omedelbart underrätta säljaren om köparen blir medveten om omständigheter som rimligen kan förväntas leda till ett krav från köparens sida enligt detta villkor 13. (Skatter och ökade kostnader).
14. Företagsansvar
Skyldigheterna i dessa Villkor är företagsförpliktelser för Köparen. Inget personligt ansvar ska ådras eller ådras någon aktieägare, medlem, aktieägare, befattningshavare, ombud, anställd eller styrelseledamot hos Köparen i dennes egenskap av sådan, enligt eller på grund av någon av Köparens skyldigheter, förpliktelser eller avtal enligt eller i samband med dessa Villkor eller underförstådda därav, och allt personligt ansvar för varje sådan aktieägare, medlem, aktieägare, befattningshavare, ombud, anställd eller styrelseledamot för Köparens brott mot sådana skyldigheter, förpliktelser eller avtal, vare sig enligt lag eller stadgar eller författningar, avstår härmed uttryckligen från varje Part.
15. Begränsad prövning och utebliven ansökan
15.1. Parterna accepterar att alla säljarens rättigheter och anspråk i samband med dessa villkor och köpeavtalet för kundfordringar är begränsade till köparens tillgångar. När alla tillgångar i värdepapperiseringsbolaget som kan tilldelas köparen (”Facktillgångar”) har realiserats och distribuerats, ska Värdepapperiseringsbolaget inte vara skyldigt att göra några ytterligare betalningar till Parterna.
15.2. Om avdelningstillgångarna är otillräckliga för att helt täcka parternas anspråk gentemot köparen, ska allt ytterligare ansvar för köparen eller värdepapperiseringsbolaget uteslutas och parterna ska inte ha rätt att göra ytterligare anspråk mot köparen eller värdepapperiseringsbolaget. Dessa tillgångars intäkter anses vara "otillräckliga för att helt täcka" om, efter att köparen har täckt eventuella högre prioriterade förpliktelser, inga ytterligare avdelningstillgångar är tillgängliga och köparen inte kan erhålla ytterligare intäkter för att täcka parternas utestående fordringar. I ett sådant fall förloras anspråket på full återbetalning. Parterna ska i synnerhet inte ha någon regressrätt eller anspråk på andra tillgångar i värdepapperiseringsbolaget, inklusive tillgångar i andra avdelningar eller allmänna tillgångar i värdepapperiseringsbolaget som inte kan hänföras till köparen.
15.3. Parterna förbinder sig att inte inleda, inleda eller förena sig med någon person i att inleda några domstolsförfaranden mot Värdepapperiseringsbolaget eller Köparen i samband med anspråk enligt dessa Villkor och Kundfordringsköpeavtalet, vilka leder eller skulle kunna leda till att ett insolvensförfarande eller liknande förfaranden inleds som syftar till att likvidera Värdepapperiseringsbolaget eller Köparen eller några andra kollektiva eller rekonstruktionsförfaranden mot dem, utse en likvidator eller konkursförvaltare eller beslagta eller verkställa någon av Köparens tillgångar, inklusive tillgångar i andra Delfonder eller allmänna tillgångar i Värdepapperiseringsbolaget som inte har tilldelats Köparen. Denna klausul 15.3 ska dock inte begränsa Parternas möjlighet att vidta åtgärder mot Köparen som inte kommer att resultera i att insolvens eller liknande förfaranden hänförliga till Värdepapperiseringsbolagets eller Köparens likvidation, utse en konkursförvaltare, någon utmätning av Köparens tillgångar eller verkställighet av Köparens tillgångar, förutsatt att sådana åtgärder alltid är begränsade till Delfondtillgångar.
15.4. Denna klausul 15 ska fortsätta att gälla efter att dessa villkor och köpeavtalet för kundfordringar och/eller all relaterad transaktionsdokumentation har upphört eller löpt ut.
15.5. För att undvika tvivel ska ingen regressrätt enligt någon skyldighet, förbund eller överenskommelse från Köparen som anges i dessa Villkor kunna göras gällande mot någon aktieägare, tjänsteman, ombud eller styrelseledamot för Köparen i egenskap av sådan, genom verkställighet av någon skyldighet (inklusive, för att undvika tvivel, någon skyldighet som härrör från falska uppgifter enligt dessa Villkor (förutom genom uppsåtlig försummelse eller grov vårdslöshet)) eller genom något förfarande, i kraft av någon lag eller på annat sätt; det uttryckligen avtalas och förstås att detta avtal är en företagsförpliktelse för Köparen och inget ansvar ska ådras eller ådras Köparens aktieägare, befattningshavare, ombud eller styrelseledamöter som sådana, eller någon av dem, enligt eller på grund av någon av Köparens skyldigheter, förpliktelser eller avtal som anges i dessa Villkor, eller som underförstås därav, och att allt personligt ansvar för Köparens brott mot någon av sådana skyldigheter, förpliktelser eller avtal, vare sig enligt lag eller stadga eller konstitution, för var och en sådan aktieägare, befattningshavare, ombud eller styrelseledamot härmed uttryckligen avstår från som ett villkor för och vederlag för ingående av Kundfordringsköpeavtalet.
15.2. Om avdelningstillgångarna är otillräckliga för att helt täcka parternas anspråk gentemot köparen, ska allt ytterligare ansvar för köparen eller värdepapperiseringsbolaget uteslutas och parterna ska inte ha rätt att göra ytterligare anspråk mot köparen eller värdepapperiseringsbolaget. Dessa tillgångars intäkter anses vara "otillräckliga för att helt täcka" om, efter att köparen har täckt eventuella högre prioriterade förpliktelser, inga ytterligare avdelningstillgångar är tillgängliga och köparen inte kan erhålla ytterligare intäkter för att täcka parternas utestående fordringar. I ett sådant fall förloras anspråket på full återbetalning. Parterna ska i synnerhet inte ha någon regressrätt eller anspråk på andra tillgångar i värdepapperiseringsbolaget, inklusive tillgångar i andra avdelningar eller allmänna tillgångar i värdepapperiseringsbolaget som inte kan hänföras till köparen.
15.3. Parterna förbinder sig att inte inleda, inleda eller förena sig med någon person i att inleda några domstolsförfaranden mot Värdepapperiseringsbolaget eller Köparen i samband med anspråk enligt dessa Villkor och Kundfordringsköpeavtalet, vilka leder eller skulle kunna leda till att ett insolvensförfarande eller liknande förfaranden inleds som syftar till att likvidera Värdepapperiseringsbolaget eller Köparen eller några andra kollektiva eller rekonstruktionsförfaranden mot dem, utse en likvidator eller konkursförvaltare eller beslagta eller verkställa någon av Köparens tillgångar, inklusive tillgångar i andra Delfonder eller allmänna tillgångar i Värdepapperiseringsbolaget som inte har tilldelats Köparen. Denna klausul 15.3 ska dock inte begränsa Parternas möjlighet att vidta åtgärder mot Köparen som inte kommer att resultera i att insolvens eller liknande förfaranden hänförliga till Värdepapperiseringsbolagets eller Köparens likvidation, utse en konkursförvaltare, någon utmätning av Köparens tillgångar eller verkställighet av Köparens tillgångar, förutsatt att sådana åtgärder alltid är begränsade till Delfondtillgångar.
15.4. Denna klausul 15 ska fortsätta att gälla efter att dessa villkor och köpeavtalet för kundfordringar och/eller all relaterad transaktionsdokumentation har upphört eller löpt ut.
15.5. För att undvika tvivel ska ingen regressrätt enligt någon skyldighet, förbund eller överenskommelse från Köparen som anges i dessa Villkor kunna göras gällande mot någon aktieägare, tjänsteman, ombud eller styrelseledamot för Köparen i egenskap av sådan, genom verkställighet av någon skyldighet (inklusive, för att undvika tvivel, någon skyldighet som härrör från falska uppgifter enligt dessa Villkor (förutom genom uppsåtlig försummelse eller grov vårdslöshet)) eller genom något förfarande, i kraft av någon lag eller på annat sätt; det uttryckligen avtalas och förstås att detta avtal är en företagsförpliktelse för Köparen och inget ansvar ska ådras eller ådras Köparens aktieägare, befattningshavare, ombud eller styrelseledamöter som sådana, eller någon av dem, enligt eller på grund av någon av Köparens skyldigheter, förpliktelser eller avtal som anges i dessa Villkor, eller som underförstås därav, och att allt personligt ansvar för Köparens brott mot någon av sådana skyldigheter, förpliktelser eller avtal, vare sig enligt lag eller stadga eller konstitution, för var och en sådan aktieägare, befattningshavare, ombud eller styrelseledamot härmed uttryckligen avstår från som ett villkor för och vederlag för ingående av Kundfordringsköpeavtalet.
16. Avstående från kvittning
Säljaren avstår, inklusive i händelse av insolvens, från alla rättigheter till retention och kvittning mot köparens fordringar, med undantag för retentions- och kvittningsrätter som grundar sig på obestridda eller slutligt avgjorda fordringar. Eventuella lagstadgade undantag från köparens retentions- eller kvittningsrätt påverkas inte.
17. Dataskydd
17.1. I samband med kundfordringsköpeavtalet kommer parterna att behandla och dela vissa personuppgifter med varandra (i synnerhet namn på undertecknare av kundfordringsköpeavtalet och relaterade kontaktuppgifter till anställda och representanter för säljaren och köparen (e-postadress, fysisk adress, telefonnummer), tillsammans “Relevanta personuppgifter").
17.2. Parterna agerar som oberoende personuppgiftsansvariga i den mening som avses i GDPR vid behandling av relevanta personuppgifter.
17.3. Varje part ska följa GDPR, lokal dataskyddslagstiftning som implementerar GDPR och all motsvarande lagstiftning, eller lagstiftning som behandlar samma ämne, var som helst i världen; var och en i den utsträckning som är tillämplig på en part och var och en i dess ändrade, konsoliderade eller ersatta lydelse från tid till annan (tillsammans, “Lagar om dataskydd").
17.4. Säljaren garanterar att de Relevanta Personuppgifterna har samlats in, behandlats och överförts i enlighet med dataskyddslagar, i synnerhet att alla nödvändiga meddelanden och samtycken samt lagliga grunder finns på plats för att möjliggöra laglig överföring av de Relevanta Personuppgifterna till, och behandling av de Relevanta Personuppgifterna av, Köparen och Tjänsteleverantören i samband med fullgörandet av Kundfordringsköpeavtalet.
17.5. Säljaren ska säkerställa, i förhållande till respektive registrerade, att förutsättningarna enligt dataskyddslagarna för respektive insamling, behandling och användning av personuppgifter föreligger och, i tillämpliga fall, att de registrerades befintliga rättigheter iakttas, inklusive: Säljaren ska ge de registrerade tydlig och tillräcklig information, i enlighet med artikel 12-14 GDPR, om parternas behandling av relevanta personuppgifter i samband med köpeavtalet för kundfordringar och annan information som krävs enligt dataskyddslagarna. För detta ändamål ska säljaren särskilt ge de registrerade den information som anges i bilaga 4 (Behandling av personuppgifter i samband med transaktionsbaserad utlåning) om köparens och tjänsteleverantörens behandlingsaktiviteter (t.ex. genom att införliva informationen i bilaga 4). (Behandling av personuppgifter i samband med betalningsalternativet Transaktionsbaserad utlåning) i sitt eget dataskyddsmeddelande som utfärdas till de berörda registrerade).
17.6. Säljaren får inte, vare sig genom handling eller underlåtenhet, försätta Köparen eller Tjänsteleverantören i strid med någon dataskyddslag.
17.7. Säljaren ska:
(a) utan onödigt dröjsmål informera Köparen och Tjänsteleverantören om mottagandet av eventuella begäranden från den registrerade avseende behandling av Relevanta Personuppgifter enligt Köpeavtalet för Kundfordringar;
(b) ge Köparen och Tjänsteleverantören rimlig information, samarbete och bistånd i samband med Köparens och/eller Tjänsteleverantörens hantering av förfrågningar från registrerade; och
(c) utan onödigt dröjsmål skriftligen underrätta Köparen och Tjänsteleverantören om denne blir medveten om någon personuppgiftsincident, eller mottar någon skriftlig kommunikation från en registrerad (eller person som påstår sig vara en registrerad) eller dataskyddsmyndighet som påstår (eller indikerar en avsikt att utreda en anklagelse om) brott mot dataskyddslagarna avseende Relevanta Personuppgifter som behandlas av eller på Köparens vägnar i samband med Köpeavtalet för Kundfordringar och, på egen bekostnad, tillhandahålla Köparen och Tjänsteleverantören rimlig information, samarbete och bistånd i samband med sådana personuppgiftsincidenter.
17.8. Säljaren ska hålla Köparen och/eller Tjänsteleverantören skadeslösa för alla förluster, kostnader eller utgifter som Köparen ådrar sig till följd av Säljarens och/eller Tjänsteleverantörens brott mot någon skyldighet enligt denna Klausul 17 (Dataskydd).
17.2. Parterna agerar som oberoende personuppgiftsansvariga i den mening som avses i GDPR vid behandling av relevanta personuppgifter.
17.3. Varje part ska följa GDPR, lokal dataskyddslagstiftning som implementerar GDPR och all motsvarande lagstiftning, eller lagstiftning som behandlar samma ämne, var som helst i världen; var och en i den utsträckning som är tillämplig på en part och var och en i dess ändrade, konsoliderade eller ersatta lydelse från tid till annan (tillsammans, “Lagar om dataskydd").
17.4. Säljaren garanterar att de Relevanta Personuppgifterna har samlats in, behandlats och överförts i enlighet med dataskyddslagar, i synnerhet att alla nödvändiga meddelanden och samtycken samt lagliga grunder finns på plats för att möjliggöra laglig överföring av de Relevanta Personuppgifterna till, och behandling av de Relevanta Personuppgifterna av, Köparen och Tjänsteleverantören i samband med fullgörandet av Kundfordringsköpeavtalet.
17.5. Säljaren ska säkerställa, i förhållande till respektive registrerade, att förutsättningarna enligt dataskyddslagarna för respektive insamling, behandling och användning av personuppgifter föreligger och, i tillämpliga fall, att de registrerades befintliga rättigheter iakttas, inklusive: Säljaren ska ge de registrerade tydlig och tillräcklig information, i enlighet med artikel 12-14 GDPR, om parternas behandling av relevanta personuppgifter i samband med köpeavtalet för kundfordringar och annan information som krävs enligt dataskyddslagarna. För detta ändamål ska säljaren särskilt ge de registrerade den information som anges i bilaga 4 (Behandling av personuppgifter i samband med transaktionsbaserad utlåning) om köparens och tjänsteleverantörens behandlingsaktiviteter (t.ex. genom att införliva informationen i bilaga 4). (Behandling av personuppgifter i samband med betalningsalternativet Transaktionsbaserad utlåning) i sitt eget dataskyddsmeddelande som utfärdas till de berörda registrerade).
17.6. Säljaren får inte, vare sig genom handling eller underlåtenhet, försätta Köparen eller Tjänsteleverantören i strid med någon dataskyddslag.
17.7. Säljaren ska:
(a) utan onödigt dröjsmål informera Köparen och Tjänsteleverantören om mottagandet av eventuella begäranden från den registrerade avseende behandling av Relevanta Personuppgifter enligt Köpeavtalet för Kundfordringar;
(b) ge Köparen och Tjänsteleverantören rimlig information, samarbete och bistånd i samband med Köparens och/eller Tjänsteleverantörens hantering av förfrågningar från registrerade; och
(c) utan onödigt dröjsmål skriftligen underrätta Köparen och Tjänsteleverantören om denne blir medveten om någon personuppgiftsincident, eller mottar någon skriftlig kommunikation från en registrerad (eller person som påstår sig vara en registrerad) eller dataskyddsmyndighet som påstår (eller indikerar en avsikt att utreda en anklagelse om) brott mot dataskyddslagarna avseende Relevanta Personuppgifter som behandlas av eller på Köparens vägnar i samband med Köpeavtalet för Kundfordringar och, på egen bekostnad, tillhandahålla Köparen och Tjänsteleverantören rimlig information, samarbete och bistånd i samband med sådana personuppgiftsincidenter.
17.8. Säljaren ska hålla Köparen och/eller Tjänsteleverantören skadeslösa för alla förluster, kostnader eller utgifter som Köparen ådrar sig till följd av Säljarens och/eller Tjänsteleverantörens brott mot någon skyldighet enligt denna Klausul 17 (Dataskydd).
18. Uppsägning
18.1. Om inte avtalet sägs upp tidigare enligt villkoren i kundfordringsköpeavtalet, ska säljarens rätt att erbjuda kundfordringar för köp och överlåtelse och köparens skyldighet att köpa kundfordringar i enlighet med kundfordringsköpeavtalet upphöra vid utgången av kundfordringsköpeavtalets löptid.
18.2. Avtalet om köp av kundfordringar upphör att gälla om samarbetsavtalet mellan Marknadsplatsen och Köparen upphör.
18.3. Avtalet om köp av kundfordringar kan sägas upp vid utgången av varje kalenderår med tre (3) månaders uppsägningstid. Rätten att säga upp detta avtal har giltigt skäl. (Kündigung aus wichtigem Grund) utan att iaktta någon uppsägningstid ska detta förbli opåverkat. Inklusive men utan begränsning till, följande ska utgöra giltigt skäl:
(a) någon Part underlåter att göra en betalning som förfaller till betalning enligt Kundfordringsköpeavtalet på den plats och i den valuta som anges i dessa Villkor och att gottgöra den bristande prestationen (om den grundar sig på ett tekniskt fel eller ett administrativt fel) inom tio (10) arbetsdagar från förfallodagen; eller
(b) någon Part inte uppfyller någon av sina väsentliga skyldigheter som följer av Kundfordringsköpeavtalet och, förutsatt att sådan underlåtenhet att efterleva kan åtgärdas, sådan underlåtenhet att efterleva fortsätter att existera i mer än tio (10) arbetsdagar från det att någon av de andra Parterna avsände ett skriftligt meddelande som kräver att brottet ska åtgärdas och anger en åtgärdsperiod; eller
(c) någon Part inte kan uppfylla sina betalningsförpliktelser, eller inleder förhandlingar med en eller flera av sina borgenärer för att justera eller skjuta upp sina skulder, eller om någon Part inte kan betala sina skulder när de förfaller i enlighet med tillämplig lag; eller
(d) en rekvisition, konkursförvaltning, utmätning eller verkställighet till ett totalt belopp av mer än 1,000,000 XNUMX XNUMX euro avseende någon av parternas tillgångar har inträffat, förutom om bona fide och rimliga åtgärder vidtas mot sådana förfaranden, eller
(e) någon part upphör eller hotar att upphöra med sin affärsverksamhet; eller
(f) ett godkännande som krävs för att en part ska kunna fullgöra sina respektive skyldigheter enligt avtalet om försäljning av kundfordringar ändras eller återkallas eller inte längre är giltigt; eller
(g) någon Part meddelar att den inte är villig att uppfylla någon av sina respektive skyldigheter enligt Kundfordringsköpeavtalet, eller om Kundfordringsköpeavtalet blir ogiltigt eller ogenomförbart om inte, om det kan avhjälpas, sådan ogiltighet eller ogenomförbarhet avhjälps inom tio (10) arbetsdagar från det att de andra Parterna avsänt ett skriftligt meddelande som kräver att sådan ogiltighet eller ogenomförbarhet avhjälps; eller
(h) det sker någon förändring i lagstiftning eller tolkning därav som, enligt Parternas rimliga uppfattning, väsentligt skulle kunna försämra något av Kundfordringsköpeavtalen; eller
(i) en insolvenshändelse inträffar avseende någon part; eller
(j) det sker en väsentlig förändring i skattebehandlingen av någon part i samband med de betalningar som görs enligt detta avtal, eller
(k) någon väsentlig utfästelse eller väsentligt uttalande som gjorts eller anses göras av någon Part i Kundfordringsköpeavtalet eller något annat dokument som lämnats av (eller på uppdrag av) någon Part enligt eller i samband med Kundfordringsköpeavtalet är eller visar sig ha varit felaktigt eller vilseledande i något väsentligt avseende när det gjordes eller anses göras, såvida inte, om det kan avhjälpas, de omständigheter som gett upphov till den felaktiga framställningen åtgärdas inom tio (10) arbetsdagar från det tidigare av (i) avsändandet av ett skriftligt meddelande från någon Part som kräver att sådana omständigheter åtgärdas och (ii) respektive Part blir medveten om sådan felaktig framställning,
förutsatt att, för allt ovanstående, ska vardera Parten endast ha rätt att utöva respektive uppsägningsrätt så länge respektive händelse fortgår och inte senare än 4 (fyra) veckor efter den dag då respektive Part blev medveten om de omständigheter som ger upphov till uppsägningsrätten.
18.4. För att undvika tvivel och utan begränsning till andra rättigheter och skyldigheter för parterna som, till följd av sin natur eller enligt lag, förblir giltiga efter att avtalet om köp av fordringar upphört, ska avtalet om köp av fordringar, efter dess upphörande, fortsätta att gälla i sin helhet och utgöra skyldigheter för var och en av parterna häri med avseende på de köpta fordringarna som köpts före sådan uppsägning. Utan att det påverkar tillämpningen av det föregående, vid uppsägning av avtalet om köp av fordringar, gäller villkor 8 (Iskadeståndsskyldighet), 9 (Utnämning av serviceteknikern), 13 (Skatter och ökade kostnader), 15 (Begränsad regressrätt och icke-framställning) i dessa villkor ska fortsätta att gälla och utgöra skyldigheter för vardera parten häri.
18.2. Avtalet om köp av kundfordringar upphör att gälla om samarbetsavtalet mellan Marknadsplatsen och Köparen upphör.
18.3. Avtalet om köp av kundfordringar kan sägas upp vid utgången av varje kalenderår med tre (3) månaders uppsägningstid. Rätten att säga upp detta avtal har giltigt skäl. (Kündigung aus wichtigem Grund) utan att iaktta någon uppsägningstid ska detta förbli opåverkat. Inklusive men utan begränsning till, följande ska utgöra giltigt skäl:
(a) någon Part underlåter att göra en betalning som förfaller till betalning enligt Kundfordringsköpeavtalet på den plats och i den valuta som anges i dessa Villkor och att gottgöra den bristande prestationen (om den grundar sig på ett tekniskt fel eller ett administrativt fel) inom tio (10) arbetsdagar från förfallodagen; eller
(b) någon Part inte uppfyller någon av sina väsentliga skyldigheter som följer av Kundfordringsköpeavtalet och, förutsatt att sådan underlåtenhet att efterleva kan åtgärdas, sådan underlåtenhet att efterleva fortsätter att existera i mer än tio (10) arbetsdagar från det att någon av de andra Parterna avsände ett skriftligt meddelande som kräver att brottet ska åtgärdas och anger en åtgärdsperiod; eller
(c) någon Part inte kan uppfylla sina betalningsförpliktelser, eller inleder förhandlingar med en eller flera av sina borgenärer för att justera eller skjuta upp sina skulder, eller om någon Part inte kan betala sina skulder när de förfaller i enlighet med tillämplig lag; eller
(d) en rekvisition, konkursförvaltning, utmätning eller verkställighet till ett totalt belopp av mer än 1,000,000 XNUMX XNUMX euro avseende någon av parternas tillgångar har inträffat, förutom om bona fide och rimliga åtgärder vidtas mot sådana förfaranden, eller
(e) någon part upphör eller hotar att upphöra med sin affärsverksamhet; eller
(f) ett godkännande som krävs för att en part ska kunna fullgöra sina respektive skyldigheter enligt avtalet om försäljning av kundfordringar ändras eller återkallas eller inte längre är giltigt; eller
(g) någon Part meddelar att den inte är villig att uppfylla någon av sina respektive skyldigheter enligt Kundfordringsköpeavtalet, eller om Kundfordringsköpeavtalet blir ogiltigt eller ogenomförbart om inte, om det kan avhjälpas, sådan ogiltighet eller ogenomförbarhet avhjälps inom tio (10) arbetsdagar från det att de andra Parterna avsänt ett skriftligt meddelande som kräver att sådan ogiltighet eller ogenomförbarhet avhjälps; eller
(h) det sker någon förändring i lagstiftning eller tolkning därav som, enligt Parternas rimliga uppfattning, väsentligt skulle kunna försämra något av Kundfordringsköpeavtalen; eller
(i) en insolvenshändelse inträffar avseende någon part; eller
(j) det sker en väsentlig förändring i skattebehandlingen av någon part i samband med de betalningar som görs enligt detta avtal, eller
(k) någon väsentlig utfästelse eller väsentligt uttalande som gjorts eller anses göras av någon Part i Kundfordringsköpeavtalet eller något annat dokument som lämnats av (eller på uppdrag av) någon Part enligt eller i samband med Kundfordringsköpeavtalet är eller visar sig ha varit felaktigt eller vilseledande i något väsentligt avseende när det gjordes eller anses göras, såvida inte, om det kan avhjälpas, de omständigheter som gett upphov till den felaktiga framställningen åtgärdas inom tio (10) arbetsdagar från det tidigare av (i) avsändandet av ett skriftligt meddelande från någon Part som kräver att sådana omständigheter åtgärdas och (ii) respektive Part blir medveten om sådan felaktig framställning,
förutsatt att, för allt ovanstående, ska vardera Parten endast ha rätt att utöva respektive uppsägningsrätt så länge respektive händelse fortgår och inte senare än 4 (fyra) veckor efter den dag då respektive Part blev medveten om de omständigheter som ger upphov till uppsägningsrätten.
18.4. För att undvika tvivel och utan begränsning till andra rättigheter och skyldigheter för parterna som, till följd av sin natur eller enligt lag, förblir giltiga efter att avtalet om köp av fordringar upphört, ska avtalet om köp av fordringar, efter dess upphörande, fortsätta att gälla i sin helhet och utgöra skyldigheter för var och en av parterna häri med avseende på de köpta fordringarna som köpts före sådan uppsägning. Utan att det påverkar tillämpningen av det föregående, vid uppsägning av avtalet om köp av fordringar, gäller villkor 8 (Iskadeståndsskyldighet), 9 (Utnämning av serviceteknikern), 13 (Skatter och ökade kostnader), 15 (Begränsad regressrätt och icke-framställning) i dessa villkor ska fortsätta att gälla och utgöra skyldigheter för vardera parten häri.
19. Övrigt
19.1. Säljaren har inte rätt att överlåta, överföra eller avyttra alla eller delar av sina rättigheter eller skyldigheter, eller båda, enligt Kundfordringsköpeavtalet. Finmid och Köparen får överlåta, överföra eller avyttra alla eller delar av sina rättigheter eller skyldigheter, eller båda, enligt detta Avtal. I synnerhet får finmid och Köparen när som helst efter eget gottfinnande överlåta Köparens roll till ett annat företag, och därigenom överföra alla rättigheter och skyldigheter i samband med en sådan roll till det nya företaget.
19.2. Parterna är överens om att om någon bestämmelse i köpeavtalet för kundfordringar skulle bli eller bli ogiltig (tomhet), ogiltig eller av någon anledning ineffektiv (ineffektiv) detta kommer otvivelaktigt (avbredare benstång) påverkar inte giltigheten eller effektiviteten av de återstående bestämmelserna och Kundfordringsköpeavtalet förblir giltigt och effektivt, med undantag för ogiltiga, ineffektiva eller verkningslösa bestämmelser, utan att någon Part behöver argumentera (förklara) och bevisa (bevisa) parternas avsikt att upprätthålla köpeavtalet för kundfordringar även utan de ogiltiga, ogiltiga eller verkningslösa bestämmelserna.
19.3. Den ogiltiga, ogiltiga eller verkningslösa bestämmelsen ska ersättas med en sådan giltig och effektiv bestämmelse som i juridiska och ekonomiska termer närmast motsvarar vad Parterna avsett eller skulle ha avsett i enlighet med syftet med Kundfordringsköpeavtalet om de hade beaktat tidpunkten vid tidpunkten för Kundfordringsköpeavtalets ingående.
19.4. Dessa villkor och köpeavtalet för kundfordringar regleras av och ska tolkas i enlighet med lagarna i Förbundsrepubliken Tyskland.
19.5. Parternas jurisdiktion för tvister som uppstår enligt eller i samband med köpeavtalet för fordringar (inklusive alla tvister avseende utomobligatoriska rättigheter och skyldigheter som uppstår enligt eller i samband med köpeavtalet för fordringar) ska vara Berlin, Förbundsrepubliken Tyskland. Köparen ska dock även ha rätt att vidta rättsliga åtgärder mot säljaren vid annan behörig domstol som har jurisdiktion över säljaren eller någon av dess tillgångar.
Definitioner
"Negativt påstående”avser äganderätt, panträtt, säkerhetsrätt, inteckning eller annan rättighet eller anspråk i, över eller på någons tillgångar eller egendom till förmån för någon annan person.
"Dotterbolag”har den betydelse som anges i bilaga 3 (Behörighetskriterier).
"AktG” avser den tyska aktiebolagslagen (Aktielagen).
"AStG” avser den tyska utlandsskattelagen (Außensteuergesetz).
"BDSG” avser den tyska federala dataskyddslagen (Bundesdatenschutzgesetz)
"BGB"betyder den tyska civillagen" (Bürgerliches Gesetzbuch).
"Arbetsdag”avser varje kalenderdag då alla relevanta delar av Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer System 2 eller något efterföljande system därtill (TARGET2) är i drift för att verkställa betalningar i euro.
"Köparen” avser en köpare av varor eller tjänster som säljs av säljaren och part i respektive köpeavtal.
"Köparinformation” har den betydelse som anges i villkor 2 (Erbjudande).
"Samling”avser varje kontantindrivning som gjorts eller ska göras avseende en Köpt Fordring som Köparen mottagit från respektive Köpare, vilken i varje enskilt fall är oåterkallelig och slutgiltig (förutsatt att eventuell autogiro (Sista skriftssugga) ska utgöra en samling oavsett eventuell senare giltig återlämnande därav (Lastschriftlastbelastung)).
"Avdelning” har den betydelse som anges i villkor 9 (Luxemburgs värdepapperiseringslag).
"Koncentrationsgräns” avser, med avseende på varje relevant Köpare, den maximala exponeringen (enligt Köparens fastställande gentemot sådan Köpare i avsaknad av regressrätt mot Säljaren).
"Samarbetsavtal"avser avtalet som fastställer samarbetet mellan Marknadsplatsen och Köparen."
"Lagar om dataskydd” har den betydelse som anges i villkor 17.1 (Dataskydd).
"Urvalskriterier” har den betydelse som anges i bilaga 3 (Urvalskriterier) enligt dessa villkor.
"Berättigad kundfordring” avser alla fordran som uppfyller behörighetskriterierna.
"EUR"Eller"Euro” avser den lagliga valutan i de medlemsstater i Europeiska unionen som har infört den gemensamma valutan.
"GDPR” avser Europaparlamentets och rådets allmänna dataskyddsförordning (förordning (EU) 2016/679) av den 27 april 2016.
"bra” avser den vara som säljaren säljer till köparen enligt ett köpekontrakt.
"Insolvensförfaranden”avser alla rättsliga förfaranden för likvidation, upplösning, domstolsskydd, examination, rekonstruktion, likvidation, saisie, desastre, konkurs eller insolvens eller för utseende av en administratör, eller förvaltare, administrativ konkursförvaltare, förvaltare, likvidator, granskare, konkursförvaltare eller liknande tjänsteman avseende intäkter eller tillgångar.
"Intern riskpolicy” avser den interna riskpolicyn som anges i bilaga 4 (Intern riskpolicy) i huvudavtalet om tjänster.
"KYC-kontroller” har den betydelse som anges i bilaga 3 (Urvalskriterier).
"Master Services-avtal” avser avtalet mellan Tjänsteleverantören och Köparen som mottagare/förmånstagare av de tjänster som tillhandahålls enligt detta avtal, inklusive i synnerhet verkställighet av anspråk mot Köparna.
"Anmärkningar” avser de växlar som utfärdats av köparen för att underlätta betalningsalternativen för köpare från säljare.
"Erbjudandet” har den betydelse som anges i villkor 2.1 (Erbjudandet).
"Erbjudandedatum” avser vilken arbetsdag som helst.
"Huvudbelopp” avser inköpspriset för varan eller tjänsten som härrör från ett köpeavtal mellan säljaren och respektive köpare.
"Inköpsdatum” avser bankdagen omedelbart efter ett erbjudandedatum.
"Köppris” har den betydelse som anges i villkor 5.1 (Köppris).
"Köpt kundfordring” avser varje kundfordring som köparen köpt från säljaren på varje köpedatum under löptiden för köpeavtalet för kundfordringar.
"Köparavgift”avser en avgift för köpet av varje Fordran till ett belopp som Köparen anger till Marknadsplatsen och som Marknadsplatsen meddelar Säljaren på Erbjudandedagen.
"Mottagbar”avser fordran och dess relaterade rättigheter som härrör från ett köpeavtal mellan säljare och köpare plus Köparavgiften för köpet av respektive fordran som Köparen är skyldig Säljaren, som Köparen ska köpa från Säljaren.
"Avtal om köp av kundfordringar” avser varje avtal om att köpa berättigade fordringar i enlighet med dessa villkor.
"Register”avser med avseende på alla Köpta Kundfordringar och de närstående Köparna alla kontrakt, korrespondens, filer, handelsanteckningar och andra dokument, böcker, kontoförteckningar, register, dokument och annan information oavsett hur de lagras.
”Närstående rättigheter” avser, i samband med ett köpeavtal, alla underordnade rättigheter i samband med ett sådant köpeavtal, inklusive (utan begränsning):
(a) eventuella skadeståndsanspråk (för brott mot utfästelser och garantier eller på annat sätt), oavsett om relevant skadeståndsansökan redan har lämnats in eller inte, gentemot säljaren enligt köpeavtalet för kundfordringar;
(b)förmånen av (inklusive, utan begränsning, rättigheterna som den försäkrade personen enligt och som räntebevis på, och återbetalning av premier och intäkter från krav enligt) försäkringar och assuranceavtal som deponerats, debiterats, erhållits eller innehafts i samband med det relevanta köpeavtalet;
(c) någon annan rättighet eller gottgörelse till förmån för, som erhållits eller innehas av en säljare i samband med köpeavtalet.
"Relevanta personuppgifter” har den betydelse som anges i villkor 17.1 (Dataskydd).
"Försäljningskontrakt”avser alla köpekontrakt (Köpförfrågan) ingåtts mellan säljaren och eventuell köpare.
"Godkänd kundfordring”avser varje kundfordring (a) som till följd av vars ägande Köparen skulle bryta mot tillämpliga sanktioner; och/eller (b) enligt vilken den relevanta Köparen är föremål för sanktioner.
"sanktioner” avser ekonomiska, finansiella eller handelsmässiga sanktioner, embargon eller restriktiva åtgärder som vidtas, införs, administreras eller verkställs från tid till annan av (i) Förenta nationernas säkerhetsråd, (ii) Europeiska unionen och Tyskland.
"Sekretessregler” avser gemensamt bestämmelserna i BDSG och bestämmelserna i GDPR, eftersom sådana regler är bindande för den berörda Parten med avseende på Fordringarna från tid till annan.
"Värdepapperiseringslag”ska avse den luxemburgska lagen av den 22 mars 2004 om värdepapperiseringsföretag, i dess ändrade lydelse. Säljare” har den betydelse som anges i villkor 1 (Omfattning).
"serviceföretaget” har den betydelse som anges i villkor 9.1 (Utnämning av serviceteknikern).
19.2. Parterna är överens om att om någon bestämmelse i köpeavtalet för kundfordringar skulle bli eller bli ogiltig (tomhet), ogiltig eller av någon anledning ineffektiv (ineffektiv) detta kommer otvivelaktigt (avbredare benstång) påverkar inte giltigheten eller effektiviteten av de återstående bestämmelserna och Kundfordringsköpeavtalet förblir giltigt och effektivt, med undantag för ogiltiga, ineffektiva eller verkningslösa bestämmelser, utan att någon Part behöver argumentera (förklara) och bevisa (bevisa) parternas avsikt att upprätthålla köpeavtalet för kundfordringar även utan de ogiltiga, ogiltiga eller verkningslösa bestämmelserna.
19.3. Den ogiltiga, ogiltiga eller verkningslösa bestämmelsen ska ersättas med en sådan giltig och effektiv bestämmelse som i juridiska och ekonomiska termer närmast motsvarar vad Parterna avsett eller skulle ha avsett i enlighet med syftet med Kundfordringsköpeavtalet om de hade beaktat tidpunkten vid tidpunkten för Kundfordringsköpeavtalets ingående.
19.4. Dessa villkor och köpeavtalet för kundfordringar regleras av och ska tolkas i enlighet med lagarna i Förbundsrepubliken Tyskland.
19.5. Parternas jurisdiktion för tvister som uppstår enligt eller i samband med köpeavtalet för fordringar (inklusive alla tvister avseende utomobligatoriska rättigheter och skyldigheter som uppstår enligt eller i samband med köpeavtalet för fordringar) ska vara Berlin, Förbundsrepubliken Tyskland. Köparen ska dock även ha rätt att vidta rättsliga åtgärder mot säljaren vid annan behörig domstol som har jurisdiktion över säljaren eller någon av dess tillgångar.
Definitioner
"Negativt påstående”avser äganderätt, panträtt, säkerhetsrätt, inteckning eller annan rättighet eller anspråk i, över eller på någons tillgångar eller egendom till förmån för någon annan person.
"Dotterbolag”har den betydelse som anges i bilaga 3 (Behörighetskriterier).
"AktG” avser den tyska aktiebolagslagen (Aktielagen).
"AStG” avser den tyska utlandsskattelagen (Außensteuergesetz).
"BDSG” avser den tyska federala dataskyddslagen (Bundesdatenschutzgesetz)
"BGB"betyder den tyska civillagen" (Bürgerliches Gesetzbuch).
"Arbetsdag”avser varje kalenderdag då alla relevanta delar av Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer System 2 eller något efterföljande system därtill (TARGET2) är i drift för att verkställa betalningar i euro.
"Köparen” avser en köpare av varor eller tjänster som säljs av säljaren och part i respektive köpeavtal.
"Köparinformation” har den betydelse som anges i villkor 2 (Erbjudande).
"Samling”avser varje kontantindrivning som gjorts eller ska göras avseende en Köpt Fordring som Köparen mottagit från respektive Köpare, vilken i varje enskilt fall är oåterkallelig och slutgiltig (förutsatt att eventuell autogiro (Sista skriftssugga) ska utgöra en samling oavsett eventuell senare giltig återlämnande därav (Lastschriftlastbelastung)).
"Avdelning” har den betydelse som anges i villkor 9 (Luxemburgs värdepapperiseringslag).
"Koncentrationsgräns” avser, med avseende på varje relevant Köpare, den maximala exponeringen (enligt Köparens fastställande gentemot sådan Köpare i avsaknad av regressrätt mot Säljaren).
"Samarbetsavtal"avser avtalet som fastställer samarbetet mellan Marknadsplatsen och Köparen."
"Lagar om dataskydd” har den betydelse som anges i villkor 17.1 (Dataskydd).
"Urvalskriterier” har den betydelse som anges i bilaga 3 (Urvalskriterier) enligt dessa villkor.
"Berättigad kundfordring” avser alla fordran som uppfyller behörighetskriterierna.
"EUR"Eller"Euro” avser den lagliga valutan i de medlemsstater i Europeiska unionen som har infört den gemensamma valutan.
"GDPR” avser Europaparlamentets och rådets allmänna dataskyddsförordning (förordning (EU) 2016/679) av den 27 april 2016.
"bra” avser den vara som säljaren säljer till köparen enligt ett köpekontrakt.
"Insolvensförfaranden”avser alla rättsliga förfaranden för likvidation, upplösning, domstolsskydd, examination, rekonstruktion, likvidation, saisie, desastre, konkurs eller insolvens eller för utseende av en administratör, eller förvaltare, administrativ konkursförvaltare, förvaltare, likvidator, granskare, konkursförvaltare eller liknande tjänsteman avseende intäkter eller tillgångar.
"Intern riskpolicy” avser den interna riskpolicyn som anges i bilaga 4 (Intern riskpolicy) i huvudavtalet om tjänster.
"KYC-kontroller” har den betydelse som anges i bilaga 3 (Urvalskriterier).
"Master Services-avtal” avser avtalet mellan Tjänsteleverantören och Köparen som mottagare/förmånstagare av de tjänster som tillhandahålls enligt detta avtal, inklusive i synnerhet verkställighet av anspråk mot Köparna.
"Anmärkningar” avser de växlar som utfärdats av köparen för att underlätta betalningsalternativen för köpare från säljare.
"Erbjudandet” har den betydelse som anges i villkor 2.1 (Erbjudandet).
"Erbjudandedatum” avser vilken arbetsdag som helst.
"Huvudbelopp” avser inköpspriset för varan eller tjänsten som härrör från ett köpeavtal mellan säljaren och respektive köpare.
"Inköpsdatum” avser bankdagen omedelbart efter ett erbjudandedatum.
"Köppris” har den betydelse som anges i villkor 5.1 (Köppris).
"Köpt kundfordring” avser varje kundfordring som köparen köpt från säljaren på varje köpedatum under löptiden för köpeavtalet för kundfordringar.
"Köparavgift”avser en avgift för köpet av varje Fordran till ett belopp som Köparen anger till Marknadsplatsen och som Marknadsplatsen meddelar Säljaren på Erbjudandedagen.
"Mottagbar”avser fordran och dess relaterade rättigheter som härrör från ett köpeavtal mellan säljare och köpare plus Köparavgiften för köpet av respektive fordran som Köparen är skyldig Säljaren, som Köparen ska köpa från Säljaren.
"Avtal om köp av kundfordringar” avser varje avtal om att köpa berättigade fordringar i enlighet med dessa villkor.
"Register”avser med avseende på alla Köpta Kundfordringar och de närstående Köparna alla kontrakt, korrespondens, filer, handelsanteckningar och andra dokument, böcker, kontoförteckningar, register, dokument och annan information oavsett hur de lagras.
”Närstående rättigheter” avser, i samband med ett köpeavtal, alla underordnade rättigheter i samband med ett sådant köpeavtal, inklusive (utan begränsning):
(a) eventuella skadeståndsanspråk (för brott mot utfästelser och garantier eller på annat sätt), oavsett om relevant skadeståndsansökan redan har lämnats in eller inte, gentemot säljaren enligt köpeavtalet för kundfordringar;
(b)förmånen av (inklusive, utan begränsning, rättigheterna som den försäkrade personen enligt och som räntebevis på, och återbetalning av premier och intäkter från krav enligt) försäkringar och assuranceavtal som deponerats, debiterats, erhållits eller innehafts i samband med det relevanta köpeavtalet;
(c) någon annan rättighet eller gottgörelse till förmån för, som erhållits eller innehas av en säljare i samband med köpeavtalet.
"Relevanta personuppgifter” har den betydelse som anges i villkor 17.1 (Dataskydd).
"Försäljningskontrakt”avser alla köpekontrakt (Köpförfrågan) ingåtts mellan säljaren och eventuell köpare.
"Godkänd kundfordring”avser varje kundfordring (a) som till följd av vars ägande Köparen skulle bryta mot tillämpliga sanktioner; och/eller (b) enligt vilken den relevanta Köparen är föremål för sanktioner.
"sanktioner” avser ekonomiska, finansiella eller handelsmässiga sanktioner, embargon eller restriktiva åtgärder som vidtas, införs, administreras eller verkställs från tid till annan av (i) Förenta nationernas säkerhetsråd, (ii) Europeiska unionen och Tyskland.
"Sekretessregler” avser gemensamt bestämmelserna i BDSG och bestämmelserna i GDPR, eftersom sådana regler är bindande för den berörda Parten med avseende på Fordringarna från tid till annan.
"Värdepapperiseringslag”ska avse den luxemburgska lagen av den 22 mars 2004 om värdepapperiseringsföretag, i dess ändrade lydelse. Säljare” har den betydelse som anges i villkor 1 (Omfattning).
"serviceföretaget” har den betydelse som anges i villkor 9.1 (Utnämning av serviceteknikern).
Bestämmelse om äganderättsförbehåll
1. Omfattande äganderättsförbehåll (Egentumsförbehåll)
1.1 Följande avtalade äganderättsförbehåll tjänar till att säkra alla respektive befintliga nuvarande och framtida anspråk som säljaren har mot köparen till följd av köpeavtalet (”Säkerställda anspråk”).
1.2 Varorna förblir säljarens egendom tills alla säkrade fordringar är full betalning. Varorna samt de varor som ersätter dem i enlighet med följande bestämmelser ska nedan kallas "Förbehållna varor".
1.3 Köparen ska förvara de reserverade varorna kostnadsfritt för säljaren.
1.4 Köparen har rätt att bearbeta och sälja de Förbehållna Varorna i den ordinarie affärsverksamheten fram till dess att Realiseringshändelsen inträffar. Pantsättningar och äganderättsöverföringar genom säkerhet är inte tillåtna.
1.5 Om de Förbehållna Varorna bearbetas av Köparen, avtalas att bearbetningen ska utföras i Säljarens namn och för dennes räkning som tillverkare och att Säljaren ska förvärva direkt äganderätt eller – om bearbetningen utförs från material från flera ägare eller värdet av den bearbetade varan är högre än värdet av de varor som omfattas av äganderättsförbehåll – samäganderätt till den nyskapade varan i förhållandet mellan värdet av de Förbehållna Varorna och värdet av den nyskapade varan. I händelse av att inget sådant äganderättsförvärv skulle ske från Säljarens sida, ska Köparen redan nu överföra sitt framtida ägande eller – i ovanstående förhållande – samäganderätt till den nyskapade varan till Säljaren som säkerhet. Om de förbehållna varorna kombineras eller oskiljaktigt blandas med andra föremål för att bilda ett enhetligt föremål och om ett av föremålen ska anses vara huvudföremålet, så att säljaren eller köparen förvärvar ensam äganderätt, ska den part som huvudföremålet tillhör överföra pro rata samäganderätten till det enhetliga föremålet till den andra parten i det förhållande som anges i denna klausul 1.5.
1.6 Vid vidareförsäljning av de förbehållna varorna överlåter köparen härmed till säljaren som säkerhet den fordran mot köparen som härrör därifrån – vid säljarens samäganderätt till de förbehållna varorna, i proportion till samägandeandelen. Detsamma gäller för andra fordringar som ersätter de förbehållna varorna eller på annat sätt uppstår avseende de förbehållna varorna, såsom försäkringskrav eller skadeståndsanspråk vid förlust eller förstörelse. Säljaren bemyndigar köparen att, med förbehåll för återkallelse, driva in de fordringar som överlåtits till säljaren i eget namn. Säljaren får återkalla detta indrivningsbemyndigande endast om en realisationshändelse inträffar.
1.7 Om tredje part beslagtar de förbehållna varorna, särskilt genom utmätning, ska köparen omedelbart underrätta dem om säljarens äganderätt och informera säljaren om detta för att säljaren ska kunna hävda sina äganderätter. Om tredje part inte kan ersätta säljaren för de rättsliga eller utomrättsliga kostnader som uppstår i samband med detta, ska köparen vara ansvarig gentemot säljaren för dessa kostnader.
1.8 Säljaren ska frige de förbehållna varorna samt de föremål eller fordringar som ersätter dem i den mån deras värde överstiger beloppet för de säkerställda fordringarna med mer än 50 %. Säljaren har rätt att välja vilka föremål som därefter ska friges.
1.9 Om säljaren frånträder köpeavtalet på grund av köparens brott mot köpeavtalet – särskilt vid utebliven betalning – (”Realiseringshändelse”) har säljaren rätt att kräva återlämnande av de behållna varorna.
1.2 Varorna förblir säljarens egendom tills alla säkrade fordringar är full betalning. Varorna samt de varor som ersätter dem i enlighet med följande bestämmelser ska nedan kallas "Förbehållna varor".
1.3 Köparen ska förvara de reserverade varorna kostnadsfritt för säljaren.
1.4 Köparen har rätt att bearbeta och sälja de Förbehållna Varorna i den ordinarie affärsverksamheten fram till dess att Realiseringshändelsen inträffar. Pantsättningar och äganderättsöverföringar genom säkerhet är inte tillåtna.
1.5 Om de Förbehållna Varorna bearbetas av Köparen, avtalas att bearbetningen ska utföras i Säljarens namn och för dennes räkning som tillverkare och att Säljaren ska förvärva direkt äganderätt eller – om bearbetningen utförs från material från flera ägare eller värdet av den bearbetade varan är högre än värdet av de varor som omfattas av äganderättsförbehåll – samäganderätt till den nyskapade varan i förhållandet mellan värdet av de Förbehållna Varorna och värdet av den nyskapade varan. I händelse av att inget sådant äganderättsförvärv skulle ske från Säljarens sida, ska Köparen redan nu överföra sitt framtida ägande eller – i ovanstående förhållande – samäganderätt till den nyskapade varan till Säljaren som säkerhet. Om de förbehållna varorna kombineras eller oskiljaktigt blandas med andra föremål för att bilda ett enhetligt föremål och om ett av föremålen ska anses vara huvudföremålet, så att säljaren eller köparen förvärvar ensam äganderätt, ska den part som huvudföremålet tillhör överföra pro rata samäganderätten till det enhetliga föremålet till den andra parten i det förhållande som anges i denna klausul 1.5.
1.6 Vid vidareförsäljning av de förbehållna varorna överlåter köparen härmed till säljaren som säkerhet den fordran mot köparen som härrör därifrån – vid säljarens samäganderätt till de förbehållna varorna, i proportion till samägandeandelen. Detsamma gäller för andra fordringar som ersätter de förbehållna varorna eller på annat sätt uppstår avseende de förbehållna varorna, såsom försäkringskrav eller skadeståndsanspråk vid förlust eller förstörelse. Säljaren bemyndigar köparen att, med förbehåll för återkallelse, driva in de fordringar som överlåtits till säljaren i eget namn. Säljaren får återkalla detta indrivningsbemyndigande endast om en realisationshändelse inträffar.
1.7 Om tredje part beslagtar de förbehållna varorna, särskilt genom utmätning, ska köparen omedelbart underrätta dem om säljarens äganderätt och informera säljaren om detta för att säljaren ska kunna hävda sina äganderätter. Om tredje part inte kan ersätta säljaren för de rättsliga eller utomrättsliga kostnader som uppstår i samband med detta, ska köparen vara ansvarig gentemot säljaren för dessa kostnader.
1.8 Säljaren ska frige de förbehållna varorna samt de föremål eller fordringar som ersätter dem i den mån deras värde överstiger beloppet för de säkerställda fordringarna med mer än 50 %. Säljaren har rätt att välja vilka föremål som därefter ska friges.
1.9 Om säljaren frånträder köpeavtalet på grund av köparens brott mot köpeavtalet – särskilt vid utebliven betalning – (”Realiseringshändelse”) har säljaren rätt att kräva återlämnande av de behållna varorna.
Behandling av personuppgifter i samband med betalningsalternativet transaktionsbaserat lån
Behandlingsuppgifter och rättsliga grunder:
När det transaktionsbaserade lånebetalningsalternativet som erbjuds av MIR Lux Capital S.à rl, (”MIR Lux”) används, kommer Marknadsplatsen att dela vissa personuppgifter med MIR Lux, inklusive namn, e-postadress, fysisk adress, telefonnummer samt andra relevanta kontaktuppgifter för representanter och andra anställda hos Säljaren och Köparen. När köpare väljer det transaktionsbaserade lånebetalningsalternativet kommer de underliggande betalningskraven att tilldelas MIR Lux. MIR Lux behandlar sådana personuppgifter i samband med att tillhandahålla det transaktionsbaserade lånebetalningsalternativet som en oberoende personuppgiftsansvarig, inklusive i syfte att (i) samla in och verkställa betalningskrav baserat på dess sammanhängande legitima intressen enligt artikel 6(1)(f) GDPR, och (ii) utföra KYC-kontroller baserat på dess lagstadgade skyldigheter att utföra identitetskontroller enligt artikel 6(1)(c) GDPR samt baserat på dess legitima intressen enligt artikel 6(1)(f) GDPR. MIR Lux har vidare anlitat Finmid GmbH (”Finmid”) för indrivning av betalningskrav. För detta ändamål kommer de datakategorier som anges ovan också att delas med Finmid. Finmid kommer att behandla sådana uppgifter för att tillhandahålla sina insamlingstjänster till MIR Lux baserat på sina berättigade intressen enligt artikel 6(1)(f) GDPR baserat på sitt intresse av att uppfylla sina avtalsenliga skyldigheter gentemot MIR Lux som oberoende registeransvarig.
Namn och kontaktuppgifter för MIR Lux och Finmid:
- MIR Lux Capital S.à rl, 16, rue Eugène Ruppert, L-2453, Luxemburg, Grand-Duché de Luxembourg, till verkställande direktörerna Federico Papandrea och Agnieszka Szczepankiewicz
- Finmid GmbH, c/o WeWork, Dircksenstraße 3, 10179 Berlin, legalnotice@finmid.com
Behandlingstid:
MIR Lux och Finmid behandlar och lagrar personuppgifterna endast så länge de behövs i samband med ett lagligt ändamål. Båda raderar sedan personuppgifterna omedelbart, såvida de inte fortfarande behöver dessa uppgifter tills den lagstadgade preskriptionstiden löper ut för bevisändamål i civilrättsliga mål eller på grund av lagstadgade lagringsskyldigheter enligt artikel 6 (1) (c) och (f) DSGVO.
Överföring av personuppgifter till datamottagare:
MIR Lux och Finmid kommer att anlita tjänsteleverantörer för databehandlingen. Dessa inkluderar särskilt Finmid som KYC-tjänsteleverantör på uppdrag av MIR Lux, IT-tjänsteleverantörer som underhåller MIR Lux och Finmids system, och konsultföretag. I den utsträckning MIR Lux eller Finmid vidarebefordrar personuppgifter till tjänsteleverantörer får personuppgifterna endast användas för att utföra deras arbetsuppgifter.
Överföring av personuppgifter till tredjeländer:
Vissa tjänsteleverantörer är delvis belägna i så kallade tredjeländer (utanför Europeiska unionen eller Europeiska ekonomiska samarbetsområdet) eller behandlar personuppgifter där, dvs. länder vars dataskyddsnivå inte motsvarar den i Europeiska unionen. MIR Lux och Finmid kan komma att överföra personuppgifterna till sådana tredjeländer. Om så är fallet och Europeiska kommissionen inte har utfärdat ett beslut om adekvat skyddsnivå (artikel 45 i GDPR) för dessa länder, har MIR Lux och Finmid vidtagit lämpliga försiktighetsåtgärder för att säkerställa en adekvat dataskyddsnivå för eventuella dataöverföringar. Dessa inkluderar bland annat standardavtalsklausuler i Europeiska unionen eller bindande interna dataskyddsförordningar. Om detta inte är möjligt baserar MIR Lux och Finmid överföringen av personuppgifter på undantag från artikel 49 i GDPR, särskilt den registrerades uttryckliga samtycke eller nödvändigheten av överföringen för att fullgöra avtalet eller för att genomföra åtgärder före ingående av avtal.
Om en överföring till ett tredjeland föreskrivs och det inte finns något beslut om adekvat skydd eller lämpliga garantier, är det möjligt och finns en risk att myndigheter i respektive tredjeland (t.ex. underrättelsetjänster) kan få tillgång till de överförda uppgifterna för att samla in och analysera dem, och att verkställbarheten av den registrerades rättigheter inte kan garanteras.
Om en överföring till ett tredjeland föreskrivs och det inte finns något beslut om adekvat skydd eller lämpliga garantier, är det möjligt och finns en risk att myndigheter i respektive tredjeland (t.ex. underrättelsetjänster) kan få tillgång till de överförda uppgifterna för att samla in och analysera dem, och att verkställbarheten av den registrerades rättigheter inte kan garanteras.
Rättigheter för registrerade:
Varje registrerad har rätt att återkalla sitt samtycke (artikel 6 (1) (a) GDPR), att invända mot behandlingen av sina personuppgifter (artikel 21 GDPR), att få information om sina personuppgifter som behandlats (artikel 15 GDPR), att rätta sina lagrade personuppgifter som är felaktiga (artikel 16 GDPR), att radera sina personuppgifter (artikel 17 GDPR), att begränsa behandlingen av sina personuppgifter (artikel 18 GDPR), till dataportabilitet för sina personuppgifter (artikel 20 GDPR) och att lämna in ett klagomål till en tillsynsmyndighet (artikel 77 GDPR).
Varje registrerad har också rätt att invända mot behandlingen av sina personuppgifter när MIR Lux eller Finmid åberopar ett berättigat intresse (artikel 6 (1) (f) GDPR) och det finns något i den specifika situationen som gör att respektive registrerade vill invända mot behandling på denna grund eftersom den registrerade anser att det påverkar dennes grundläggande rättigheter och friheter. I förekommande fall har den registrerade också rätt att invända när MIR Lux och Finmid behandlar dennes personuppgifter för direkt marknadsföring. I vissa fall kan MIR Lux och Finmid visa att de har tvingande berättigade skäl att behandla respektive information som åsidosätter den registrerades rättigheter och friheter. För att utöva de rättigheter som beskrivs här kan den registrerade kontakta MIR Lux och Finmid när som helst med hjälp av kontaktuppgifterna ovan.
Varje registrerad har också rätt att invända mot behandlingen av sina personuppgifter när MIR Lux eller Finmid åberopar ett berättigat intresse (artikel 6 (1) (f) GDPR) och det finns något i den specifika situationen som gör att respektive registrerade vill invända mot behandling på denna grund eftersom den registrerade anser att det påverkar dennes grundläggande rättigheter och friheter. I förekommande fall har den registrerade också rätt att invända när MIR Lux och Finmid behandlar dennes personuppgifter för direkt marknadsföring. I vissa fall kan MIR Lux och Finmid visa att de har tvingande berättigade skäl att behandla respektive information som åsidosätter den registrerades rättigheter och friheter. För att utöva de rättigheter som beskrivs här kan den registrerade kontakta MIR Lux och Finmid när som helst med hjälp av kontaktuppgifterna ovan.