توكماندي - الشروط والأحكام المالية

شروط وأحكام اتفاقية شراء المستحقات

1. نطاق

الشروط والأحكام التالية (الشروط") تنطبق على أي عملية شراء للمستحقات بين (أ) شركة مير لوكس كابيتال المحدودة، شركة ذات مسؤولية محدودة (شركة ذات مسؤولية محدودة) تم تأسيسها بموجب قوانين لوكسمبورغ، وتتمتع بوضع شركة توريق غير منظمة (شركة معايرة) تخضع لقانون التوريق ويقع مكتبها في 16 شارع يوجين روبيرت، L-2453، لوكسمبورغ، دوقية لوكسمبورغ الكبرى، مسجلة لدى تجارة وشركات لوكسمبورغ سجل (Registre de Commerce et des Sociétés) تحت رقم القيد B273437 (“شركة توريق") تعمل لصالح مقصورتها الرئيسية ("مشتر") من شركة BizAssist Global SL، وهي شركة ذات مسؤولية محدودة (Sociedad Limitada) تأسست بموجب القوانين الإسبانية ولها مكتب في La Harinera، C/ de Joan Verdeguer، 116، 46024، فالنسيا، إسبانيا، مسجلة لدى سجل الأعمال الإسباني تحت رقم التسجيل B13724000 ("السوق المفتوح "أو"البائع").

يشار إلى المشتري والبائع فيما يلي بشكل فردي باسم "حفلةوبشكل جماعي باسم "الشركاء". يمكن العثور على تعريفات إضافية في الجدول 1 (التعاريف)."

2. عرض

2.1. بإبرام عقد بيع على منصة البائع، يكون المشتري مدينًا للبائع بـ (أ) سعر شراء البضائع و(ب) رسوم المشتري، مما يشكل المستحقات.

٢.٢. يعرض البائع هذه المستحقات للشراء والتنازل ("عروضنا ") للمشتري.

2.3. أي عرض بموجب الشرط 2.2 يجب أن:

(أ) يشكل عرضًا من البائع لبيع ونقل ملكية المستحقات المعروضة إلى المشتري، والذي يكون غير قابل للإلغاء حتى نهاية تاريخ الشراء ذي الصلة؛
(ب) تحتوي على معلومات المشتري والتي تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، اسم المشتري واسم الشارع ورقمه والرمز البريدي للمشتري ومدينة المشتري ("معلومات المشتري")؛ و
(ج) تحتوي على إقرار من البائع بأن الإقرارات والضمانات المنصوص عليها في الشرط 11 (الإقرارات والضمانات) من هذه الشروط صحيحة ودقيقة اعتبارًا من كل تاريخ عرض.

٢.٤. يحق للمشتري، في أي وقت، طلب أي معلومات من البائع تكون ضرورية بشكل معقول للتحقق من دقة التعهدات والضمانات الواردة في البند ١١ (التعهدات والضمانات) من هذه الشروط المتعلقة بالعرض.

2.5. يُشكل العرض المُقدم بموجب البند 2.2 عرضًا من البائع للتنازل عن جميع حقوقه وملكيته ومصالحه المتعلقة بكل مستحق مذكور في العرض ذي الصلة، ونقلها إلى المشتري.

3. القبول والتنازل أو نقل الملكية

٣.١. يقبل المشتري العرض المقدم في تاريخ العرض خلال مدة اتفاقية شراء المستحقات فيما يتعلق بأي مستحقات، وذلك في موعد أقصاه تاريخ الشراء المعني، إذا:

(أ) التصريحات والضمانات المنصوص عليها في الشرط 11 (التعهدات والضمانات) تكون صحيحة فيما يتعلق بكل مستحق معروض للشراء اعتبارًا من تاريخ الشراء ذي الصلة؛
(ب) العرض يلبي متطلبات الشرط 2 (يعرض);
(ج) المستحقات هي مستحقات مؤهلة،

المقدمة دائمًا، إذا لم يتم استيفاء أي من الظروف المشار إليها أعلاه إلى أي مدى، فعندئذٍ (سواء كان المشتري على علم بانتهاك هذه الشروط أم لا) لن يؤثر ذلك على صحة الشراء أو ملكية المشتري للمستحقات المشتراة ذات الصلة أو أي علاج قد يكون لدى المشتري لمثل هذا الانتهاك سواء بموجب هذه الشروط أو بموجب القانون.

٣.٢ يتنازل البائع بموجب هذا عن شرط استلام القبول وفقًا للمادة ١٥١ من قانون المعاملات المدنية.

3.3. الشراء (كوف) والمهمة (Abtretung) تصبح جميع الحقوق المتعلقة بالمستحقات المؤهلة سارية المفعول، وتنتقل إلى المشتري. ويوافق المشتري بموجب هذا على أي تنازل من هذا القبيل.

٣.٤. في حال عدم نقل ملكية أي مستحقات إلى المشتري لأي سبب من الأسباب، يتعين على البائع، فور استلامه أسعار الشراء، اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لإتمام عملية نقل الملكية. ومع ذلك، في حال عدم التنازل عن مستحقات قائمة ونقلها لأي سبب من الأسباب، يُحتفظ بهذه المستحقات على أساس ائتماني (treuhänderisch) لحساب المشتري ونيابة عنه.

٣.٥. يُخطر البائع المشترين والمدينين المعنيين فورًا بتحويل المستحقات. ويُطلب من المشترين بموجب ذلك سداد أصل المستحقات إلى حسابه المصرفي وفقًا لما تحدده السوق. ويحق للمشتري إخطارهم بالتحويل بأي وسيلة يراها مناسبة، ويُفوضه البائع بموجب هذا تفويضًا لا رجعة فيه بتقديم هذا الإخطار باسمه.

3.6. يلتزم البائع بتعويض المشتري عن أي خسارة أو تكلفة أو نفقات ناجمة عن دفع المشتري مباشرةً للبائع، أو التي يتكبدها المشتري نتيجة أي إلغاء أو إلغاء مزعوم للعرض.

3.7. يجوز للمشتري، وفقًا لتقديره الخاص، الموافقة في أي وقت على شراء مستحقات تتجاوز حد التركيز المعمول به (كما يحدده وكيل المحفظة) فيما يتعلق بأي مشترٍ.

3.8. فيما يتعلق بالمستحقات المشتراة التي تتجاوز حد التركيز ذي الصلة، عند (أ) العلم بحقيقة أن هذه المستحقات المشتراة لم يتم سدادها لأكثر من 67 يومًا بعد تاريخ الاستحقاق ذي الصلة المحدد في الفاتورة أو (ب) طلب إعادة شراء من البائع، يجوز للمشتري أن يعرض على البائع إعادة الشراء وإعادة تخصيص الجزء من المستحقات المشتراة ذات الصلة الذي يتجاوز حد التركيز ذي الصلة. يجب على البائع إعادة شراء تلك الأجزاء من المستحقات المشتراة اعتبارًا من تاريخ العرض التالي مباشرةً مقابل دفع سعر إعادة شراء يساوي سعر الشراء لهذا الجزء الذي يتجاوز حد التركيز ذي الصلة للمستحقات بالإضافة إلى رسوم المشتري، والتي يتم دفعها - إما نقدًا أو عن طريق المقاصة مقابل المبالغ المستحقة من المشتري للسوق في الوقت ذي الصلة بموجب هذه الاتفاقية - من قبل السوق في غضون خمسة (5) أيام عمل.

4. الاحتفاظ بملكية البضائع ونقلها

4.1. يلتزم البائع بالاتفاق في عقد البيع مع المشتري على أن ملكية البضائع لا تنتقل إلا بعد سداد كامل ثمن الشراء بموجب عقد البيع. (الاحتفاظ بالملكية) تنفيذًا لمتطلبات المادة 449 من قانون حماية الدستور الألماني (Eigentumvorbehalt) بالموافقة على البند الموضح في الجدول 2 (بند الاحتفاظ بالملكية) في شروط وأحكام عقد البيع.

4.2. ينقل البائع ملكية السلعة وجميع الحقوق الناشئة عن بند عقد البيع كما هو موضح في الجدول 2. (بند الاحتفاظ بالملكية) للمشتري من خلال (أ) الاتفاق على علاقة قانونية يحصل المشتري بموجبها على حيازة غير مباشرة، إذا كان البائع في حيازة الشيء (Besitzkonstitut)؛ أو (ب) التنازل للمشتري عن المطالبة بالتسليم (Herausgabeanspruch) للسلعة، إذا كان المشتري أو طرف ثالث آخر في حيازة السلعة تنفيذًا للبنود 930، 929 من قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية أو البنود 931، 929 من قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية، حسب الاقتضاء.

4.3. يلتزم المشتري بتحرير البضاعة، وكذلك العناصر أو المطالبات التي تحل محلها، طالما أن قيمتها تتجاوز مبلغ المطالبات المضمونة كما هو محدد في الجدول 2. (بند الاحتفاظ بالملكية).

٤.٤. عند سداد المشتري كامل ثمن الشراء بموجب عقد البيع، يُحقق المشتري الشرط السابق لنقل ملكية السلعة، وبذلك يُصبح نقل ملكية السلعة إليه غير نافذ، ويحتفظ المشتري بملكية السلعة كما هو منصوص عليه في المادة ١٦١، الفقرة ١، من القانون المدني.

٤.٥. يلتزم البائع بالتعاون الكامل مع المشتري بناءً على طلبه، وذلك لتنفيذ أي مطالبة تتعلق بعقد البيع، أو تأكيدها، أو تجنبها، أو الاعتراض عليها، أو الدفاع عنها، أو الاستئناف عليها، أو التسوية عليها، أو الطعن فيها، والتي قد تؤثر على السلعة أو المنتجات أو المطالبات التي تحل محلها. وللمشتري حرية دعم البائع والمشاركة في أي نزاع قانوني. ويتحمل البائع أي تكاليف.

5. سعر الشراء والمبلغ الأصلي

5.1. وفقًا لهذه الشروط، يكون سعر الشراء لأي مستحقات مساويًا للمبلغ الأصلي مطروحًا منه رسوم المشتري ("سعر الشراء").

5.2. سعر الشراء لأي عرض تم قبوله من قبل المشتري وفقًا للشرط 3 (القبول والتنازل أو نقل الملكية) يجب على المشتري دفع هذا المبلغ اعتبارًا من تاريخ الشراء ذي الصلة إلى الحساب المصرفي الذي حدده البائع للمشتري. ومع ذلك، يحتفظ المشتري بحق الدفع الجزئي لسعر الشراء في تاريخ الشراء، حيث يلتزم بدفع سعر الشراء المتبقي من هذا المستحق خلال عشرة (10) أيام عمل على الأقل بعد تاريخ الشراء المعني. يجوز للمشتري حجب وديعة تأمين أو دفعة مقدمة من سعر الشراء المدفوعة للبائع عن مستحق محدد تصل إلى المبلغ الكامل لسعر شراء هذا المستحق، والذي سيتم سداده عند استلام الدفعة المقابلة من المشتري عن هذا المستحق.

٥.٣. تُدفع أي مدفوعات بموجب اتفاقية شراء المستحقات أو فيما يتعلق بها بالعملة المعنية، خالية من أي ضرائب أو رسوم أو تكاليف أو نفقات للمستفيد، في تاريخ الاستحقاق، بنفس قيمة اليوم التقويمي، وفي الحساب المصرفي الذي يحدده البائع.

5.4. تُطبق أي مدفوعات يقوم بها المشتري فيما يتعلق بالمستحقات أولًا على المبلغ الأصلي، ثم على رسوم المشتري، وأخيرًا على رسوم السوق.

6. التزام إعادة الشراء

٦.١. عند علم المشتري بمخالفة مستحقات الشراء لمعايير الأهلية في تاريخ العرض، يجوز له عرض إعادة شراء المستحقات المشتراة على البائع وإعادة تخصيصها. ويلتزم البائع بإعادة شراء هذه المستحقات اعتبارًا من تاريخ العرض التالي مباشرةً مقابل دفع سعر إعادة شراء يعادل سعر شراء هذه المستحقات.

6.2. إذا تعذر إعادة شراء مستحقات مشتراة بموجب الشرط 6.1، لأن هذه المستحقات لم تكن موجودة أو اندثرت، أو لأن نقلها يُخالف حظرًا قانونيًا بموجب المادة 134 من القانون المدني. (Bürgerliches Gesetzbuch) أو أصبح غير صالح من منظور الإفلاس، يتعين على البائع تعويض المشتري بمبلغ يساوي سعر شراء هذا المستحق المشتراة.

7. الإبلاغ وتوفير المعلومات

يوافق البائع بموجب هذا على أنه سيقدم، على نفقته الخاصة وبناءً على طلب المشتري، جميع المعلومات وسيصدر ويسلم جميع الأوراق والوثائق المناسبة وسيقوم بجميع الإجراءات في الوقت المناسب والتي يطلبها المشتري بشكل معقول من أجل تحقيق أو الدفاع عن تنازل المستحقات أو تمكين المشتري من ممارسة أو فرض حقوقه المكتسبة بموجب اتفاقية شراء المستحقات ضد أطراف ثالثة، وفي كل حالة وفقًا لقواعد السرية المعمول بها.

8. تعويض

8.1. مع عدم الإخلال بأي حقوق ناشئة بموجب القانون المعمول به، يوافق البائع بموجب هذا على تعويض المشتري ومديريه ووكلائه ومسؤوليه وموظفيه والأشخاص الذين يتصرفون نيابةً عنه عن أي نفقات. (Aufwendungen)، والمسؤولية والمطالبات والخسائر والأضرار (وخاصة أي تكاليف ونفقات ونفقات، بما في ذلك أي أتعاب محاماة معقولة) بالإضافة إلى أي ضرائب متكبدة عليها ("خسائر")، في حالة حدوث مثل هذه المسؤوليات أو الأضرار (adäquat kausal) بسبب الدخول في اتفاقية شراء المستحقات أو الإجراءات أو المعاملات المنصوص عليها فيها.

8.2. على وجه الخصوص، يلتزم البائع بتعويض المشتري وأي شخص آخر عن أي مسؤولية أو خسائر أو أضرار ناجمة عن:

(أ) الاعتماد على أي معلومات أو تصريحات أو ضمانات أو تقارير أصدرها البائع أو أي مسؤول لديه بموجب اتفاقية شراء المستحقات أو فيما يتعلق بها أو مستمدة منها والتي كانت كاذبة أو غير صحيحة أو غير كاملة في وقت إصدارها أو اعتبرت صادرة؛
(ب) فشل البائع في الامتثال لأي قوانين أو مراسيم أو أحكام أو اتفاقيات قانونية أخرى سارية تتعلق باتفاقية شراء المستحقات؛
(ج) أي إفصاح عن المعلومات المتعلقة بالمشترين من قبل البائع إلى المشتري أو نقل أي عقود أو سجلات أو جميع المستندات الأخرى ذات الصلة إلى المشتري؛ و
(د) أي نزاع أو مطالبة أو ممارسة لحق الانسحاب (بما في ذلك، لتجنب الشك، الإلغاء) أو التعويض أو الدفاع (بخلاف الإعفاء في حالة إفلاس أي مشترٍ) لأي مشترٍ عن سداد مستحق، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الدفاع القائم على أن هذه المستحقات ليست التزامًا قانونيًا وصالحًا وملزمًا لأي مشترٍ قابلًا للتنفيذ ضده وفقًا لشروطه أو فشل البائع في أداء أي التزامات تتعلق بعقد البيع ذي الصلة، أو الفشل في أداء أي التزامات تتعلق بأي قوانين أو قواعد أو لوائح سارية فيما يتعلق بذلك.

8.3. يتحمل البائع جميع الخسائر والتكاليف والنفقات التي يتكبدها المشتري نتيجة عدم بيع أو نقل المستحقات، أو بيعها ونقلها فقط بعد اتخاذ تدابير إضافية.

٨.٤. يُخطر المشتري البائع في حال علمه بأي ظروف قد تؤدي إلى أي مطالبة بموجب البنود ٨.١، ٨.٢، أو ٨.٣ أعلاه. ويحق للبائع اتخاذ أي إجراءات قضائية أو خارجها للدفاع عن المطالبات أو الحصول على تعويضات ضد أطراف ثالثة.

8.5. لا يكون البائع ملزمًا بتعويض المشتري ومديريه ووكلائه ومسؤوليه وموظفيه والأشخاص الذين يتصرفون نيابةً عنه في حالة تحمل المشتري أو هؤلاء الأشخاص المسؤولية بسبب الإهمال الجسيم. (grobe Fahrlässigkeit) أو سوء السلوك المتعمد (فورساتز) أو خرق العقد من قبل المشتري أو هؤلاء الأشخاص أو. في حال كانت المسؤولية ناتجة عن أي إهمال جسيم (grobe Fahrlässigkeit) أو سوء السلوك المتعمد (فورساتز) من كل من (أ) المشتري ومديريه ووكلائه ومسؤوليه وموظفيه والأشخاص الذين يعملون نيابة عنه و (ب) البائع، يكون الأشخاص المعنيون مسؤولين بما يتناسب مع حصتهم في هذا الإهمال الجسيم (grobe Fahrlässigkeit) أو سوء السلوك المتعمد (فورساتز).

٨.٦. يجوز أخذ سند ملكية السلعة المنقولة إلى المشتري وفقًا للشرط ٤.٢ في الاعتبار عند حساب الخسائر، وذلك وفقًا لتقدير المشتري وحده، إذا اتُّفق نهائيًا بين البائع والمشتري على أن نقل ملكية السلعة إلى المشتري لا يمكن أن يصبح باطلًا، وأن المشتري قادر أو لن يكون قادرًا على الاحتفاظ بملكية السلعة كما هو منصوص عليه في المادة ١٦١ الفقرة ١ من قانون المعاملات المدنية. إذا قرر المشتري عدم أخذ سند ملكية السلعة في الاعتبار عند حساب الخسائر، يُعاد نقل ملكية السلعة إلى البائع بعد تعويضه من البائع وفقًا لهذا الشرط ٨.

8.7. ينطبق الشرط 8.6 وفقًا لذلك (مع مراعاة ما يقتضيه الحال) فيما يتعلق بأي عناصر أو مطالبات تحل محل السلعة.

9. تعيين مقدم الخدمة

9.1. تتم خدمة وتحصيل مستحقات الشراء من قِبل مُقدِّم خدمة ("مُقدِّم الخدمة") بعد تعيينه من قِبل المشتري وفقًا لاتفاقية الخدمات الرئيسية.

9.2. يُعيَّن مُقدِّم الخدمة لخدمة وتحصيل المستحقات المشتراة وفقًا لاتفاقية الخدمات الرئيسية، ويُخوَّل (bevollmächtigt) ويُخوَّل (ermächtigt)، حتى إلغاء أو إنهاء هذه الحقوق بموجب اتفاقية الخدمات الرئيسية، بتحصيل وإصدار الفواتير وتنفيذ المستحقات المشتراة باسم المشتري وبالنيابة عنه، وفي كل حالة وفقًا لشروط اتفاقية الخدمات الرئيسية.

10. قانون توريق الأوراق المالية في لوكسمبورغ

١٠.١. وفقًا لقانون التوريق، يُخول عقد تأسيس شركة التوريق مجلس إدارتها بإنشاء جزء أو أكثر مستقل من التركة (يُشار إلى كل جزء باسم "مقصورة") يمكن تمييزها عن باقي ممتلكات المشتري من حيث طبيعة الأصول أو الالتزامات المتعلقة بهذه المقصورة. وتُستخدم أصول والتزامات المقصورة حصريًا لسداد حقوق الدائنين الذين نشأت مطالباتهم عند إنشاء هذه المقصورة أو تشغيلها أو تصفيتها.

10.2. تقر الأطراف (باستثناء المشتري) وتقبل ما يلي:

(أ) تخضع شركة التوريق لقانون التوريق؛
(ب) أنشأت شركة التوريق المشتري الذي يتم نقل جميع الأصول والحقوق والمطالبات المتعلقة بهذه الشروط والأحكام لاتفاقية شراء المستحقات إليه وتخصيصها من وقت لآخر، حسب الاقتضاء؛
(ج) تكون أصول المشتري متاحة حصريًا لتلبية حقوق المستثمرين فيما يتعلق بالمشتري وحقوق الدائنين الذين نشأت مطالباتهم فيما يتعلق بإنشاء المشتري أو تشغيله أو تصفيته؛
(د) لا يحق للأطراف (باستثناء المشتري) اللجوء إلا، وفقًا لبند اللجوء المحدود الوارد في شروط وأحكام اتفاقية شراء المستحقات، إلى أصول شركة التوريق المخصصة للمشتري فقط؛
(هـ) تم وضع هذه الشروط والأحكام من قبل شركة التوريق التي تعمل نيابة عن المشتري فقط، وبالتالي فإن جميع الإشارات إلى المشتري في هذه الشروط والأحكام يجب قراءتها على أنها إشارة إلى شركة التوريق التي تعمل نيابة عن المشتري أو إلى الأصول المخصصة للمشتري وليس على أنها إشارة إلى شركة التوريق على هذا النحو؛ و
(و) بمجرد تحقيق جميع الأصول المخصصة للمشتري، فإن أي مطالبات متبقية سوف تنتهي ولن يكون لأي طرف الحق في اتخاذ أي خطوات أخرى ضد شركة التوريق لتلبية مطالباته.

11. الإقرارات والضمانات

يقر البائع ويضمن للمشتري بموجب هذا في شكل ضمان مستقل (selbstständiges Garantieversprechen) على ما يلي:

(أ) البائع منظم بشكل صحيح وموجود بشكل صحيح بموجب قوانين بلد المكان الرئيسي لأعماله ولديه كل السلطات المؤسسية وجميع الموافقات الحكومية اللازمة لإدارة أعماله.
(ب) إن تنفيذ وتسليم وأداء اتفاقية شراء المستحقات والمعاملات التي تمت بموجب هذه الاتفاقية تقع ضمن صلاحياتها المؤسسية، وقد تم تفويضها على النحو الواجب من خلال جميع الإجراءات المؤسسية اللازمة، ولا تتطلب أي إجراء من جانب أي هيئة حكومية أو مسؤول محكمة أو سلطة أخرى أو فيما يتعلق بها أو تقديم تسجيل أو تسجيل لديها، ولا تتعارض مع أي حكم من أحكام القانون أو اللوائح المعمول بها أو النظام الأساسي للشركة أو تشكل تقصيرًا بموجبها. (ساتزونغ) أو أي اتفاق أو حكم أو أمر قضائي أو قرار أو أي وثيقة أخرى ملزمة له.
(ج) تُشكل اتفاقية شراء المستحقات التزاماتٍ قانونيةً ساريةً وملزمةً وقابلةً للتنفيذ على البائع، وقابلةً للتنفيذ عليه وفقًا لأحكامها. وقد اتخذ البائع جميع الإجراءات، وحصل على جميع الموافقات، واستوفى جميع الشروط الأخرى لإبرام اتفاقية شراء المستحقات، ولحماية حقوقه، والوفاء بالتزاماته الناشئة عنها.
(د) لم يتخذ البائع أي إجراء ولا يعلم البائع بأي تدابير تم اتخاذها أو البدء فيها من قبل أطراف ثالثة لبدء إجراءات الإفلاس أو أي إجراءات أخرى تهدف إلى تصفية البائع أو إعادة تنظيمه أو التي قد تؤدي إلى تعيين متلقي أو أمين إفلاس أو حارس أو أي شخص آخر مكلف بمثل هذه الواجبات فيما يتعلق بأصول البائع.
(هـ) لا توجد إجراءات قضائية أو إجراءات مماثلة معلقة أو تم البدء فيها أو التهديد بها ضد البائع والتي قد يكون لها تأثير مادي على صيانة عملياته التجارية أو وضعه المالي وبالتالي الأداء السليم لاتفاقية شراء المستحقات.
(و) البائع ليس مثقلا بالديون (überschuldet)ولا عاجزة عن سداد ديونها عند استحقاقها (zahlungsunfähig)ولا في حالة توقف الدفع، ولا في حالة التهديد بعدم القدرة على الدفع (drohende Zahlungsunfähigkeit)يدخل البائع في اتفاقية شراء المستحقات لتحقيق منفعته التجارية الخاصة دون نية الإضرار بدائنيه.
(ز) جميع المعلومات (بما في ذلك أي معلومات واردة في العرض) التي يقدمها البائع للمشتري، أو إذا قدمها البائع للمشتري في وقت لاحق، ستكون صحيحة ودقيقة في كل جانب جوهري ولن تحتوي على أي خطأ أو إغفال جوهري، في تاريخ الكشف عنها.
(ح) يجب أن يكون البائع قادرًا على توفير السجلات المتعلقة باتفاقية شراء المستحقات للمشتري في وقت معقول، بعد أن يطلبها المشتري من البائع.
(أ) في تاريخ الشراء ذي الصلة، فإن أي مستحقات معروضة للشراء تعتبر مستحقات مؤهلة.
(ج) جميع عقود البيع صالحة قانونًا وملزمة وقابلة للتنفيذ والمستحقات الناشئة بموجبها قابلة للتحويل.
(ك) عند سداد أسعار الشراء في تاريخ الشراء المنصوص عليه في هذا العقد، يكتسب المشتري ملكية كل مستحقات تم شراؤها وتم تخصيصها في تاريخ الشراء المنصوص عليه في عقد البيع ذي الصلة مجانًا.
(ل) لا يتم ضمان المستحقات المشتراة أو المطالبة بالسداد بمصلحة ضمانية أو إثباتها بضمان، مثل السند المسجل أو سند لحامل.
(م) لم يختار البائع تطبيق ضريبة القيمة المضافة على المستحقات المشتراة.
(ن) البائع ليس طرفًا مرتبطًا (nahestehende) وفقًا للمعنى الوارد في الفقرة 2 من المادة 1 من AStG للمشتري.
(o) لا يتم تنظيم عقد البيع الذي يتضمن مستحقات بموجب قانون الائتمان الاستهلاكي في المملكة المتحدة لعام 1974.

12. العهود

وتسري الالتزامات التالية أثناء مدة اتفاقية شراء المستحقات:

(أ) يتعين على البائع أن يبذل كل ما هو ضروري من أجل البقاء كشركة منظمة بشكل صحيح وموجودة بشكل صحيح بموجب قوانين المكان الرئيسي لأعمالها والحفاظ على جميع السلطات اللازمة لإدارة أعمالها.
(ب) يتعين على البائع أن يمتثل في جميع النواحي التي يمكن اعتبارها جوهرية في سياق المعاملات التي تتناولها اتفاقية شراء المستحقات، لجميع القوانين والقواعد واللوائح والأوامر والمذكرات القضائية والأحكام والقرارات القضائية والمراسيم أو الجوائز التي قد يكون خاضعًا لها.
(ج) يُقدّم البائع السجلات اللازمة من قِبل المشتري لكل مستحقات مشتراة، وذلك لتحديد المبالغ المدفوعة من قِبل أي مشترٍ أو إليه، والمستحقة عليه، ومصدر المدفوعات المدفوعة للبائع، والرصيد المستحق لكل مشترٍ. ويُسجّل البائع في سجلاته كل مستحقات مشتراة على أنها مُباعة ومُخصّصة للمشتري.
(د) فيما يتعلق بالمستحقات المشتراة، وفيما يتعلق بكل من تصريحاته وضماناته وتعهداته والتزاماته الأخرى بموجب اتفاقية شراء المستحقات، يتعين على البائع أن يطبق العناية الواجبة التي يمارسها البائع في شؤونه الخاصة ولكن على الأقل عناية رجل الأعمال الحصيف. (سورجفالت إينس أوردنليتشين كوفمان).
(هـ) على البائع أن يُزوّد ​​المشتري فورًا بأي معلومات قد تُؤثر على وجود أي عقد بيع. وعليه إخطار المشتري فورًا إذا (أ) مارس المشتري حق الإلغاء نافذًا قانونًا. (القانون الأوسع) بموجب عقد بيع؛ أو (ب) إذا فرضت أطراف ثالثة التنفيذ على المطالبات المخصصة للمشتري، والمستحقات المشتراة؛ أو (ج) إذا تعرضت المستحقات المشتراة لضرر مادي أو خطر بسبب أي أحداث أخرى.
(و) يتعين على البائع، على نفقته الخاصة، أن يقوم في الوقت المناسب بتنفيذ جميع الأحكام والعهود والوعود الأخرى المطلوب منه الالتزام بها بموجب عقود البيع المتعلقة بالمستحقات المشتراة، كما لو لم يتم التنازل عن المصالح في هذه المستحقات المشتراة وبيعها بموجب هذه الوثيقة، ويتعين على البائع في أقرب وقت معقول إخطار المشتري ومقدم الخدمة إذا قدمت أطراف ثالثة مطالبات أو مارست (أو ادعت ممارسة) حقوق فيما يتعلق بالمستحقات المشتراة.
(ز) يجب أن تكون جميع المبالغ المدفوعة للمشتري معفاة من جميع الضرائب المستقطعة أو غيرها من الضرائب بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ضريبة القيمة المضافة.
(ح) لا يجوز للبائع إجراء أي تعديلات جوهرية في طبيعة أعماله، بخلاف ما يتوافق مع اتفاقية شراء المستحقات.
(أ) باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في هذه الوثيقة، لا يجوز للبائع بيع أو التنازل عن أو التصرف بأي شكل آخر في أو إنشاء أو السماح بوجود أي مطالبة عكسية على أو فيما يتعلق بأي مستحقات مشتراة، أو أي سلع كموضوع لأي مستحقات مشتراة أو عقد بيع ذي صلة، أو التنازل عن أي حق في تلقي دخل فيما يتعلق بها أو محاولة أو ادعاء أو الموافقة على القيام بأي مما سبق. علاوة على ذلك، لا يجوز للبائع إنشاء أو السماح بوجود أي مطالبات مضادة أو حقوق مقاصة أو أي دفاعات أخرى للمشترين فيما يتعلق بالتزام المشترين بالسداد بخلاف هذه المطالبات المضادة أو حقوق المقاصة أو أي دفاعات أخرى للمشترين موجودة أو ناشئة بموجب القانون الوضعي والمتعلقة بالودائع التي يحتفظ بها المشتري في حساب جاري لدى البائع.

13. الضرائب وزيادة التكاليف

13.1. يلتزم البائع بسداد أي رسوم دمغة أو تسجيل أو أي ضرائب مماثلة قد تخضع لها اتفاقية شراء المستحقات أو أي حكم صادر بشأنها في أي وقت بعد تاريخ اتفاقية شراء المستحقات.

١٣.٢. تُدفع جميع المدفوعات التي يدفعها البائع للمشتري خاليةً من أي خصم أو استقطاع ضريبي. في حال اضطرار البائع إلى دفع أي مبلغ مع أي خصم أو استقطاع ضريبي، يُلزم البائع بسداد المبلغ للمشتري بما يُعادل هذا الخصم أو الاستقطاع، بحيث يُعادل صافي المبلغ المدفوع للمشتري المبلغ الذي كان يستحقه لو لم يُخصم أو يُستقطع.

١٣.٣. يجب أن يُحدد أي طلب يقدمه المشتري بموجب البند ١٣.١ أعلاه تفاصيل طلب الاسترداد (بما في ذلك، عند الاقتضاء، أي مستندات داعمة ضرورية)، وأن يكون موقعًا رسميًا من قِبل موظف مُفوض من قِبل المشتري.

13.4. يجب على المشتري إبلاغ البائع فورًا إذا علم بأي ظروف من شأنها أن تؤدي إلى مطالبة من جانب المشتري بموجب هذا الشرط 13. (الضرائب وزيادة التكاليف).

14. المسؤولية المؤسسية

الالتزامات الواردة في هذه الشروط هي التزامات شركة على المشتري. لا يتحمل أي مساهم أو عضو أو مالك أسهم أو مسؤول أو وكيل أو موظف أو مدير لدى المشتري، بصفته هذه، أي مسؤولية شخصية بموجب أو بسبب أي من التزامات أو عهود أو اتفاقيات المشتري بموجب هذه الشروط أو فيما يتعلق بها أو المستنتجة منها. ويتنازل كل طرف صراحةً عن أي مسؤولية شخصية تقع على عاتق كل مساهم أو عضو أو مالك أسهم أو مسؤول أو وكيل أو موظف أو مدير عن أي إخلال من جانب المشتري بأي من هذه الالتزامات أو العهود أو الاتفاقيات، سواءً بموجب القانون أو النظام الأساسي أو الدستور.

15. اللجوء المحدود وعدم تقديم الالتماسات

١٥.١. يوافق الطرفان على أن جميع حقوق البائع ومطالباته الناشئة عن هذه الشروط واتفاقية شراء المستحقات والمتعلقة بها تقتصر على أصول المشتري. بمجرد تحويل جميع أصول شركة التوريق المخصصة للمشتري (المشار إليها فيما يلي بـ "أصول المقصورة") تم تحقيقها وتوزيعها، لن تكون شركة التوريق ملزمة بدفع أي مدفوعات أخرى للأطراف.

١٥.٢. إذا كانت أصول المقصورات غير كافية لسداد مطالبات الطرفين تجاه المشتري بالكامل، تُستبعد أي مسؤولية إضافية على المشتري أو شركة التوريق، ولا يحق للطرفين المطالبة بأي مطالبات أخرى ضد المشتري أو شركة التوريق. تُعتبر هذه الأصول "غير كافية للسداد بالكامل" إذا لم تتوفر أي أصول مقصورات أخرى، عند سداد أي التزامات أولية أعلى قد تكون على المشتري، ولم يتمكن المشتري من الحصول على أي عائدات إضافية لسداد مطالبات الطرفين القائمة. في هذه الحالة، يُفقد حق المطالبة بالسداد الكامل. ولا يحق للطرفين، على وجه الخصوص، الرجوع أو المطالبة بأصول أخرى لشركة التوريق، بما في ذلك أصول المقصورات الأخرى أو الأصول العامة لشركة التوريق غير المنسوبة إلى المشتري.

١٥.٣. يتعهد الطرفان بعدم فتح أو بدء أو الانضمام إلى أي شخص في بدء أي إجراءات قضائية ضد شركة التوريق أو المشتري فيما يتعلق بالمطالبات بموجب هذه الشروط واتفاقية شراء المستحقات، والتي تؤدي أو قد تؤدي إلى فتح أي إجراءات إفلاس أو إجراءات مماثلة تهدف إلى تصفية شركة التوريق أو المشتري أو أي إجراءات جماعية أو إعادة تنظيم أخرى ضدهما، أو تعيين مصفي أو متلقي، أو حجز أو تنفيذ أي من أصول المشتري، بما في ذلك أصول الأقسام الأخرى أو الأصول العامة لشركة التوريق غير المخصصة للمشتري. ومع ذلك، فإن هذا البند 15.3 لا يقيد قدرة الأطراف على اتخاذ إجراء ضد المشتري والذي لن يؤدي إلى إنشاء أو إنشاء محتمل للإفلاس أو إجراءات مماثلة تتعلق بتصفية شركة التوريق أو المشتري، أو تعيين متلقي في حالة الإفلاس، أو أي حجز على أصول المشتري أو التنفيذ على أصول المشتري، شريطة أن تقتصر هذه الخطوات دائمًا على أصول المقصورة.

15.4. يظل هذا البند 15 ساري المفعول بعد انتهاء أو إنهاء هذه الشروط واتفاقية شراء المستحقات و/أو أي مستندات معاملة ذات صلة.

15.5. لتجنب الشك، لا يجوز اللجوء إلى أي التزام أو عهد أو اتفاقية من جانب المشتري واردة في هذه الشروط ضد أي مساهم أو مسؤول أو وكيل أو مدير لدى المشتري بصفته هذه، من خلال تنفيذ أي التزام (بما في ذلك، لتجنب الشك، أي التزام ينشأ عن تصريحات كاذبة بموجب هذه الشروط (بخلاف التقصير المتعمد أو الإهمال الجسيم)) أو من خلال أي إجراء بموجب أي قانون أو غير ذلك؛ وقد تم الاتفاق صراحة على أن هذه الاتفاقية هي التزام مؤسسي للمشتري ولا يتحمل أي مسؤولية مساهمي المشتري أو مسؤوليه أو وكلائه أو مديريه بصفتهم هذه أو أي منهم بموجب أو بسبب أي من التزامات المشتري أو عهوده أو اتفاقياته الواردة في هذه الشروط أو الضمنية منها، وأن أي مسؤولية شخصية عن خرق المشتري لأي من هذه الالتزامات أو العهود أو الاتفاقيات، سواء بموجب القانون أو النظام الأساسي أو الدستور، لكل مساهم أو مسؤول أو وكيل أو مدير يتم التنازل عنها صراحة بموجب هذا من قبل الأطراف الأخرى الموقعة على هذه الاتفاقية كشرط ومقابل لتنفيذ اتفاقية شراء المستحقات.

16. التنازل عن التعويض

يتنازل البائع، بما في ذلك في حالة الإفلاس، عن جميع حقوق الاحتفاظ والتعويض من مطالبات المشتري، باستثناء أي حقوق احتجاز وتعويض مبنية على مطالبات غير متنازع عليها أو حُكم فيها نهائيًا. ولا يتأثر أي استثناء قانوني لحق المشتري في الاحتفاظ أو التعويض.

17. حماية البيانات

١٧.١. فيما يتعلق باتفاقية شراء المستحقات، سيُعالج الطرفان ويتشاركان بعض البيانات الشخصية (وخاصةً أسماء الموقعين على اتفاقية شراء المستحقات وبيانات الاتصال ذات الصلة بموظفي وممثلي البائع والمشتري (البريد الإلكتروني، العنوان الفعلي، رقم الهاتف) معًا).البيانات الشخصية ذات الصلة").

17.2. تعمل الأطراف كجهات تحكم مستقلة في البيانات وفقًا لمعنى اللائحة العامة لحماية البيانات عند معالجة البيانات الشخصية ذات الصلة.

17.3. يلتزم كل طرف باللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR)، والتشريعات المحلية لحماية البيانات التي تُطبّقها، وأي تشريعات مماثلة، أو تشريعات تتناول نفس الموضوع، في أي مكان في العالم؛ كلٌّ منها ينطبق على الطرف الآخر، وكلٌّ منها بتعديلاته أو توحيده أو استبداله من وقت لآخر (يُشار إليها مجتمعةً باسم "قوانين حماية البيانات").

17.4. يضمن البائع جمع البيانات الشخصية ذات الصلة ومعالجتها ونقلها وفقًا لقوانين حماية البيانات، وخاصةً توافر جميع الإخطارات والموافقات والأسس القانونية اللازمة لتمكين نقل البيانات الشخصية ذات الصلة إلى المشتري ومقدم الخدمة ومعالجتها بشكل قانوني، وذلك فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية شراء المستحقات.

17.5. يضمن البائع، فيما يتعلق بصاحب البيانات المعني، وجود المتطلبات الأساسية بموجب قوانين حماية البيانات لجمع ومعالجة واستخدام البيانات الشخصية، ومراعاة الحقوق القائمة لأصحاب البيانات، عند الاقتضاء، بما في ذلك: يقدم البائع معلومات واضحة وكافية لأصحاب البيانات، وفقًا للمادة 12-14 من اللائحة العامة لحماية البيانات، حول معالجة البيانات الشخصية ذات الصلة من قبل الطرفين فيما يتعلق باتفاقية شراء المستحقات، وغيرها من المعلومات التي تقتضيها قوانين حماية البيانات. ولهذا الغرض، يقدم البائع، على وجه الخصوص، لأصحاب البيانات المعلومات الواردة في الجدول 4 (معالجة البيانات الشخصية فيما يتعلق بخيار الدفع بالإقراض القائم على المعاملات) حول أنشطة المعالجة التي يقوم بها المشتري ومقدم الخدمة (على سبيل المثال، عن طريق دمج المعلومات الواردة في الجدول 4). (معالجة البيانات الشخصية فيما يتعلق بخيار الدفع بالإقراض القائم على المعاملات) (في إشعار خصوصية البيانات الخاص بها والذي يتم إصداره إلى أصحاب البيانات ذوي الصلة).

17.6. لا يجوز للبائع، سواءً من خلال الفعل أو الامتناع، أن يُعرّض المشتري أو مُقدّم الخدمة لانتهاك أيٍّ من قوانين حماية البيانات.

17.7. يتعين على البائع:

(أ) إبلاغ المشتري ومقدم الخدمة دون تأخير غير مبرر باستلام أي طلبات من أصحاب البيانات فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية ذات الصلة بموجب اتفاقية شراء المستحقات؛
(ب) تقديم معلومات معقولة وتعاون ومساعدة للمشتري ومقدم الخدمة فيما يتعلق بالتعامل مع طلبات أصحاب البيانات من قبل المشتري و/أو مقدم الخدمة؛ و
(ج) إخطار المشتري ومقدم الخدمة كتابيًا دون تأخير غير مبرر إذا علم بأي خرق للبيانات الشخصية، أو تلقى أي اتصال كتابي من صاحب البيانات (أو الشخص الذي يدعي أنه صاحب بيانات) أو سلطة حماية البيانات يزعم (أو يشير إلى نية التحقيق في ادعاء) خرق قوانين حماية البيانات فيما يتعلق بالبيانات الشخصية ذات الصلة التي تتم معالجتها بواسطة المشتري أو نيابة عنه فيما يتعلق باتفاقية شراء المستحقات، وتوفير معلومات معقولة وتعاون ومساعدة للمشتري ومقدم الخدمة على نفقته الخاصة فيما يتعلق بأي خرق للبيانات الشخصية.

17.8. يلتزم البائع بتعويض المشتري و/أو مقدم الخدمة عن أي خسارة أو تكلفة أو نفقات يتكبدها المشتري نتيجة أي إخلال من جانب البائع و/أو مقدم الخدمة بأي التزام بموجب هذا البند 17 (حماية البيانات).

18. نهاية

١٨.١. ما لم يُنهَ قبل ذلك بموجب شروط اتفاقية شراء المستحقات، فإن حق البائع في عرض المستحقات للشراء والتنازل، والتزام المشتري بشراء المستحقات وفقًا لاتفاقية شراء المستحقات، ينتهيان بانتهاء مدة اتفاقية شراء المستحقات.

18.2. سيتم إنهاء اتفاقية شراء المستحقات في حال إنهاء اتفاقية التعاون بين السوق والمشتري.

١٨.٣. يجوز إنهاء اتفاقية شراء المستحقات في نهاية كل سنة تقويمية بإشعار مسبق قبل ثلاثة (٣) أشهر. ويحق إنهاء هذه الاتفاقية لسبب وجيه. (Kündigung aus wichtigem Grund) دون مراعاة أي فترة إشعار، يبقى الأمر ساريًا. ويشمل ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:

(أ) يفشل أي طرف في سداد الدفعة المستحقة والقابلة للدفع بموجب اتفاقية شراء المستحقات في المكان والعملة المحددة في هذه الشروط وإصلاح عدم الأداء (إذا كان على أساس عطل فني أو خطأ إداري) في غضون عشرة (10) أيام عمل من تاريخ الاستحقاق؛ أو
(ب) لا يفي أي طرف بأي من التزاماته الجوهرية الناتجة عن اتفاقية شراء المستحقات، وبشرط أن يكون هذا الفشل في الامتثال قابلاً للعلاج، يستمر هذا الفشل في الامتثال لمدة تزيد عن عشرة (10) أيام عمل من تاريخ إرسال إشعار كتابي من قبل أي من الأطراف الأخرى يتطلب علاج الخلل ويشير إلى فترة العلاج هذه؛ أو
(ج) إذا كان أي طرف غير قادر على الوفاء بالتزاماته المتعلقة بالسداد، أو بدأ مفاوضات مع واحد أو أكثر من دائنيه من أجل تعديل التزاماته أو تأجيلها، أو إذا كان أي طرف غير قادر على سداد ديونه عند استحقاقها لغرض أي قانون معمول به؛ أو
(د) تم الاستيلاء أو الحراسة أو الحجز أو التنفيذ بمبلغ إجمالي يتجاوز 1,000,000 يورو فيما يتعلق بأصول أي طرف، إلا إذا حسن النية ويتم اتخاذ إجراء معقول ضد هذه الإجراءات؛ أو
(هـ) يتوقف أي طرف عن ممارسة أنشطته التجارية أو يهدد بالتوقف عنها؛ أو
(و) يتم تعديل أو إلغاء أي موافقة مطلوبة لتمكين أي طرف من تنفيذ أي من التزاماته بموجب اتفاقية شراء المستحقات أو لم تعد سارية المفعول؛ أو
(ز) يعلن أي طرف أنه غير راغب في الوفاء بأي من التزاماته بموجب اتفاقية شراء المستحقات، أو إذا أصبحت اتفاقية شراء المستحقات غير صالحة أو غير قابلة للتنفيذ ما لم يتم، إذا كان من الممكن علاج ذلك، علاج هذا البطلان أو عدم قابلية التنفيذ في غضون عشرة (10) أيام عمل من إرسال إشعار كتابي من قبل الأطراف الأخرى يتطلب علاج هذا البطلان أو عدم قابلية التنفيذ؛ أو
(ح) هناك أي تغيير في التشريع أو تفسيره من شأنه، في رأي الطرفين المعقول، أن يضعف بشكل مادي أيًا من اتفاقيات شراء المستحقات؛ أو
(أ) يحدث حدث إفلاس فيما يتعلق بأي طرف؛ أو
(ج) هناك تغيير جوهري في المعاملة الضريبية لأي طرف فيما يتعلق بالمدفوعات المقدمة بموجب هذه الاتفاقية؛ أو
(ك) أي بيان جوهري أو بيان جوهري قدمه أو يُعتقد أنه قدمه أي طرف في اتفاقية شراء المستحقات أو أي وثيقة أخرى قدمها (أو نيابة عن) أي طرف بموجب اتفاقية شراء المستحقات أو فيما يتعلق بها يكون أو يثبت أنه غير صحيح أو مضلل في أي جانب جوهري عند تقديمه أو اعتباره مقدمًا، ما لم يتم، إذا كان من الممكن علاجه، علاج الظروف التي أدت إلى التمثيل الخاطئ في غضون عشرة (10) أيام عمل من أي وقت سابق من (أ) إرسال إشعار كتابي من قبل أي طرف يتطلب علاج هذه الظروف و (ب) علم الطرف المعني بهذا التمثيل الخاطئ،

المقدمة أنه بالنسبة لكل ما سبق، يحق لكل طرف ممارسة حق الإنهاء فقط طالما استمر الحدث المعني وفي أي حال من الأحوال بعد 4 (أربعة) أسابيع من تاريخ علم الطرف المعني بالظروف التي أدت إلى نشوء حق الإنهاء.

١٨.٤. لتجنب أي شك، ودون تقييد لحقوق والتزامات الأطراف الأخرى التي تظل سارية، بحكم طبيعتها أو بحكم القانون، عند انتهاء اتفاقية شراء المستحقات، فإنه عند انتهاء الاتفاقية، تظل سارية بكاملها، وتُشكل التزامات على كل طرف فيما يتعلق بالمستحقات المشتراة قبل هذا الإنهاء. ودون الإخلال بما سبق، عند انتهاء اتفاقية شراء المستحقات، تُطبق الشروط ٨ (١)تعويض) 9 (تعيين مقدم الخدمة) 13 (الضرائب وزيادة التكاليف) 15 (اللجوء المحدود وعدم تقديم التماس) تظل الشروط والأحكام الواردة في هذه الاتفاقية سارية وتشكل التزامات على كل طرف من الأطراف الموقعة عليها.

19. متنوع

١٩.١. لا يحق للبائع التنازل عن كل أو جزء من حقوقه أو التزاماته أو كليهما بموجب اتفاقية شراء المستحقات، أو نقلها، أو التصرف فيها. ويجوز لشركة Finmid والمشتري التنازل عن كل أو جزء من حقوقهما أو التزاماتهما أو كليهما بموجب هذه الاتفاقية، أو نقلها، أو التصرف فيها. وعلى وجه الخصوص، يجوز لشركة Finmid والمشتري، وفقًا لتقديرهما الخاص، التنازل عن دور المشتري لشركة أخرى في أي وقت، مما يؤدي إلى نقل جميع الحقوق والالتزامات المرتبطة بهذا الدور إلى الشركة الجديدة.

19.2 يتفق الطرفان على أنه في حالة إبطال أو إلغاء أي أحكام من اتفاقية شراء المستحقات في أي وقت (nichtig)، غير صالحة أو غير فعالة لأي سبب (غير فعال) وهذا لا شك فيه (شريط غير عريض) لا يؤثر على صحة أو فعالية الأحكام المتبقية، وستظل اتفاقية شراء المستحقات سارية المفعول ونافذة، باستثناء الأحكام الباطلة أو غير الصالحة أو غير الفعالة، دون أن يضطر أي طرف إلى الجدال (دارليجين) وأثبت (يثبت) نية الأطراف في تأييد اتفاقية شراء المستحقات حتى بدون الأحكام الباطلة أو غير الصالحة أو غير الفعالة.

١٩.٣. يُستبدل البند الباطل أو غير الصحيح أو غير الفعال ببند صحيح وفعال يكون أقرب ما يكون، من الناحيتين القانونية والاقتصادية، إلى ما قصده الطرفان أو كانا سيقصدانه وفقًا لغرض اتفاقية شراء المستحقات لو أنهما ناقشا هذه النقطة وقت إبرام اتفاقية شراء المستحقات.

19.4. تخضع هذه الشروط واتفاقية شراء المستحقات لقوانين جمهورية ألمانيا الاتحادية، وتُفسر وفقًا لها.

١٩.٥. يكون الاختصاص القضائي للأطراف الموقعة على هذه الاتفاقية في النزاعات الناشئة بموجب اتفاقية شراء المستحقات أو المتعلقة بها (بما في ذلك جميع النزاعات المتعلقة بالحقوق والالتزامات غير التعاقدية الناشئة بموجب اتفاقية شراء المستحقات أو المتعلقة بها) في برلين، جمهورية ألمانيا الاتحادية. ومع ذلك، يحق للمشتري أيضًا رفع دعوى قضائية ضد البائع أمام أي محكمة مختصة أخرى ذات اختصاص قضائي على البائع أو أي من أصوله.

التعريفات

"المطالبة السلبية"يعني أي مصلحة ملكية أو امتياز أو مصلحة أمنية أو رسوم أو عبء أو أي حق أو مطالبة أخرى في أو على أصول أو ممتلكات أي شخص لصالح أي شخص آخر.
"الشريك التابع (Affiliate): "له المعنى المحدد له في الجدول 3" (معايير الأهلية).
"أكت جي"يعني قانون الشركات المساهمة الألماني" (Aktiengesetz).
"أستج"يعني قانون الضرائب الأجنبية الألماني" (Außensteuergesetz).
"بدسج"يعني قانون حماية البيانات الفيدرالي الألماني" (Bundesdatenschutzgesetz)
"BGB"يعني القانون المدني الألماني" (Bürgerliches Gesetzbuch).
"يوم العمل"يعني أي يوم تقويمي يتم فيه تشغيل جميع الأجزاء ذات الصلة من نظام التحويل السريع للتسوية الإجمالية الآلية في الوقت الفعلي عبر أوروبا 2 أو أي نظام خلف له (TARGET2) لإجراء المدفوعات باليورو.
"المشتري"يعني مشتري السلع أو الخدمات التي يبيعها البائع والطرف في عقد البيع المعني.
"معلومات المشتري"له المعنى المحدد له في الشرط 2" (يعرض).
"التشكيلات"يعني كل تحصيل نقدي تم أو من المقرر أن يتم فيما يتعلق بمستحقات تم شراؤها تلقاها المشتري من المشتري المعني، وفي كل حالة يكون ذلك غير قابل للإلغاء ونهائيًا (بشرط ألا يكون أي خصم مباشر (Lastschrifteinzug) سيشكل مجموعة بغض النظر عن أي إقرار لاحق صالح لها (Lastschriftrückbelastung)).
"مقصورة"له المعنى المحدد له في الشرط 9" (قانون توريق الأوراق المالية في لوكسمبورغ).
"حد التركيز"يعني، فيما يتعلق بكل مشترٍ ذي صلة، الحد الأقصى للتعرض (كما يحدده المشتري في مواجهة هذا المشتري في حالة عدم وجود سبيل للرجوع على البائع.
"اتفاق تعاون"تعني الاتفاقية التي تحدد التعاون بين السوق والمشتري.
"قوانين حماية البيانات"له المعنى المحدد له في الشرط 17.1" (حماية البيانات).
"معايير الأهلية"له المعنى المحدد له في الجدول 3 (معايير الأهلية) لهذه الشروط.
"المستحقات المؤهلة" تعني أي مستحقات تفي بمعايير الأهلية.
"EUR"أو"اليورو" تعني العملة القانونية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي تبنت العملة الموحدة.
"GDPR"يعني اللائحة العامة لحماية البيانات (اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679) للبرلمان الأوروبي والمجلس المؤرخة 27 أبريل 2016.
"الخير" تعني البضاعة التي يبيعها البائع للمشتري بموجب عقد بيع.
"اجراءات الافلاس"تعني أي إجراءات قانونية للتصفية أو الحل أو الحماية القضائية أو الفحص أو إعادة التنظيم أو التصفية أو الإفلاس أو الإعسار أو تعيين مسؤول أو مدير أو متلقي إداري أو أمين أو مصفي أو فاحص أو حارس أو ضابط مماثل فيما يتعلق بأي إيرادات أو أصول.
"سياسة المخاطر الداخلية"تعني سياسة المخاطر الداخلية كما هو موضح في الجدول 4 (سياسة المخاطر الداخلية) من اتفاقية الخدمات الرئيسية.
"فحوصات KYC"له المعنى المحدد في الجدول 3 (معايير الأهلية).
"اتفاقية الخدمات الرئيسية"تعني الاتفاقية بين مقدم الخدمة والمشتري بصفته المتلقي/المستفيد من الخدمات المقدمة بموجبها، بما في ذلك على وجه الخصوص تنفيذ المطالبات ضد المشترين.
"ملاحظة"تعني الملاحظات التي أصدرها المشتري لتسهيل خيارات الدفع للمشترين من البائعين.
"عروضنا "له المعنى المحدد له في الشرط 2.1 (عروضنا ).
"تاريخ العرض"يعني أي يوم عمل."
"المبلغ الرئيسي"يعني سعر شراء السلعة أو الخدمة الناشئ عن عقد بيع بين البائع والمشتري المعني.
"تاريخ الشراء"يعني يوم العمل التالي مباشرة لتاريخ العرض.
"سعر الشراء"له المعنى المحدد له في الشرط 5.1 (سعر الشراء)."
"مستحقات مشتراة"تعني كل مستحقات يشتريها المشتري من البائع في كل تاريخ شراء خلال مدة اتفاقية شراء المستحقات.
"رسوم المشتري"تعني رسوم شراء كل مستحق بمبلغ يحدده المشتري للسوق ويبلغه السوق للبائع في تاريخ العرض.
"ذمم مدينة"تعني المستحقات والحقوق المرتبطة بها الناشئة عن عقد بيع بين البائعين والمشترين" المزيد رسوم المشتري لشراء المستحقات ذات الصلة المستحقة على المشتري للبائع، والتي يشتريها المشتري من البائع.
"اتفاقية شراء مستحقات"تعني أي اتفاقية لشراء مستحقات مؤهلة وفقًا لهذه الشروط.
"تسجيل"تعني فيما يتعلق بأي مستحقات مشتراة والمشترين المرتبطين بها جميع العقود والمراسلات والملفات ومذكرات التعاملات والمستندات الأخرى والكتب ودفاتر الحسابات والسجلات والسجلات وغيرها من المعلومات بغض النظر عن كيفية تخزينها.
"الحقوق ذات الصلة" تعني، فيما يتعلق بعقد البيع، جميع الحقوق الإضافية المتعلقة بعقد البيع هذا، بما في ذلك (على سبيل المثال لا الحصر):
(أ) أي مطالبات بالتعويض (في حالة خرق التعهدات والضمانات أو غير ذلك)، سواء تم تقديم طلب التعويض ذي الصلة بالفعل أم لا، تجاه البائع بموجب اتفاقية شراء المستحقات؛
(ب) الاستفادة من (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الحقوق كشخص مؤمن عليه بموجب وملاحظات على الفائدة، وعوائد الأقساط وعائدات المطالبات بموجب) وثائق التأمين والتأمين المودعة أو المدفوعة أو التي تم الحصول عليها أو المحتفظ بها فيما يتعلق بعقد البيع ذي الصلة؛
(ج) أي حق أو علاج آخر لصالح البائع أو حصل عليه أو يمتلكه فيما يتعلق بعقد البيع.
"البيانات الشخصية ذات الصلة"له المعنى المحدد له في الشرط 17.1 (حماية البيانات)."
"عقد البيع" تعني أي عقد بيع (كوفرتراج) تم إبرامها بين البائع وأي مشتري.
"مستحقات معتمدة"تعني أي مستحقات (أ) والتي نتيجة لملكيتها فإن المشتري من شأنه أن ينتهك العقوبات المعمول بها؛ و/أو (ب) والتي بموجبها يكون المشتري المعني خاضعًا للعقوبات.
"عقوبات"تعني العقوبات أو الحظر أو التدابير التقييدية الاقتصادية أو المالية أو التجارية التي يتم سنها أو فرضها أو إدارتها أو تنفيذها من وقت لآخر من قبل (أ) مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، (ب) الاتحاد الأوروبي وألمانيا.
"قواعد السرية"يعني بشكل جماعي أحكام قواعد حماية البيانات الفيدرالية وأحكام اللائحة العامة لحماية البيانات، حيث أن هذه القواعد ملزمة للطرف المعني فيما يتعلق بالمستحقات من وقت لآخر.
"قانون توريق الأوراق المالية"يُقصد به قانون لوكسمبورغ الصادر في ٢٢ مارس ٢٠٠٤ بشأن تعهدات التوريق، بصيغته المعدلة. البائع" له المعنى الموضح في الشرط ١ (مجال).
"الصيانة"له المعنى المذكور في الشرط 9.1 (تعيين مقدم الخدمة).

بند الاحتفاظ بالملكية

1. الاحتفاظ الشامل بالملكية (Eigentumsvorbehalt)

1.1 يهدف الاتفاق التالي على الاحتفاظ بالملكية إلى تأمين جميع المطالبات الحالية والمستقبلية للبائع ضد المشتري الناشئة عن عقد البيع ("المطالبات المضمونة").

١.٢ تبقى البضائع ملكًا للبائع حتى سداد جميع المطالبات المضمونة بالكامل. ويُشار إلى البضائع، وكذلك البضائع التي تحل محلها وفقًا للأحكام التالية، فيما يلي باسم "البضائع المحجوزة".

1.3 يتعين على المشتري تخزين البضائع المحجوزة مجانًا لصالح البائع.

١.٤ يحق للمشتري معالجة وبيع البضائع المحجوزة ضمن نطاق العمل المعتاد حتى حدوث عملية البيع. لا يُسمح بالرهن أو نقل الملكية كضمان.

١.٥ إذا قام المشتري بمعالجة البضائع المحجوزة، يُتفق على أن تتم المعالجة باسم البائع ولحسابه بصفته المُصنِّع، وأن يكتسب البائع الملكية المباشرة، أو - إذا تمت المعالجة من مواد يملكها عدة مالكين أو كانت قيمة السلعة المُعالجة أعلى من قيمة السلعة الخاضعة للاحتفاظ بالملكية - ملكية مشتركة للسلعة المُصنَّعة حديثًا بنسبة قيمة البضائع المحجوزة إلى قيمة السلعة المُصنَّعة حديثًا. في حال عدم حدوث مثل هذا الاستحواذ للملكية من جانب البائع، يجب على المشتري الآن نقل ملكيته المستقبلية أو - وفقًا للنسبة المذكورة أعلاه - ملكية مشتركة للسلعة المُصنَّعة حديثًا إلى البائع كضمان. إذا تم دمج البضائع المحجوزة أو خلطها بشكل لا ينفصل مع عناصر أخرى لتشكيل عنصر موحد وإذا كان من المقرر اعتبار أحد العناصر العنصر الرئيسي، بحيث يكتسب البائع أو المشتري الملكية الوحيدة، فإن الطرف الذي ينتمي إليه العنصر الرئيسي يجب أن ينقل إلى الطرف الآخر ملكية العنصر الموحد بشكل متناسب بالنسبة المحددة في هذه الفقرة 1.5.

١.٦ في حال إعادة بيع البضائع المحجوزة، يُحيل المشتري بموجب هذا إلى البائع، كضمان، المطالبة الناشئة عن ذلك ضد المشتري - في حال اشتراك البائع في ملكية البضائع المحجوزة، بنسبة حصة الملكية المشتركة. وينطبق الأمر نفسه على المطالبات الأخرى التي تحل محل البضائع المحجوزة أو التي تنشأ عنها، مثل مطالبات التأمين أو دعاوى المسؤولية التقصيرية في حال الفقد أو التلف. يُفوض البائع المشتري، مع إمكانية الإلغاء، بتحصيل المطالبات المُسندة إليه باسمه. ولا يجوز للبائع إلغاء هذا التفويض إلا في حال وقوع حدث التحصيل.

١.٧ إذا استولى طرف ثالث على البضائع المحجوزة، وخاصةً عن طريق الحجز، فعلى المشتري إخطاره فورًا بملكيتها وإبلاغ البائع بذلك لتمكينه من إنفاذ حقوق ملكيته. وإذا لم يكن الطرف الثالث قادرًا على تعويض البائع عن التكاليف القضائية أو غير القضائية المتكبدة في هذا الصدد، يكون المشتري مسؤولًا تجاه البائع عن هذه التكاليف.

١.٨ يُفرج البائع عن البضائع المحجوزة، وكذلك عن العناصر أو المطالبات التي تحل محلها، إذا تجاوزت قيمتها قيمة المطالبات المضمونة بأكثر من ٥٠٪. ويعود للبائع اختيار العناصر التي يُفرج عنها بعد ذلك.

1.9 إذا انسحب البائع من عقد البيع في حالة حدوث خرق لعقد البيع من قبل المشتري - وخاصة التخلف عن الدفع - ("حدث التحقيق") يحق للبائع المطالبة بإعادة البضائع المحتجزة.

معالجة البيانات الشخصية فيما يتعلق بخيار الدفع بالإقراض القائم على المعاملات

تفاصيل المعالجة والأسس القانونية:

عند استخدام خيار الدفع بالإقراض القائم على المعاملات الذي تقدمه شركة MIR Lux Capital S.à rl ("MIR Lux")، سيشارك السوق بعض البيانات الشخصية مع شركة MIR Lux، بما في ذلك الأسماء والبريد الإلكتروني والعنوان الفعلي ورقم الهاتف بالإضافة إلى تفاصيل الاتصال الأخرى ذات الصلة بالممثلين والموظفين الآخرين لدى البائع والمشتري. عندما يختار المشترون خيار الدفع بالإقراض القائم على المعاملات، سيتم تعيين مطالبات الدفع الأساسية إلى شركة MIR Lux. تعالج شركة MIR Lux هذه البيانات الشخصية فيما يتعلق بتوفير خيار الدفع بالإقراض القائم على المعاملات كجهة تحكم مستقلة، بما في ذلك لغرض (أ) جمع وتنفيذ مطالبات الدفع بناءً على مصالحها المشروعة المرتبطة بها وفقًا للمادة 6 (1) (و) من اللائحة العامة لحماية البيانات، و(ب) إجراء عمليات التحقق من معرفة العميل بناءً على التزاماتها القانونية بإجراء عمليات التحقق من الهوية وفقًا للمادة 6 (1) (ج) من اللائحة العامة لحماية البيانات وكذلك بناءً على مصالحها المشروعة وفقًا للمادة 6 (1) (و) من اللائحة العامة لحماية البيانات. كما تعاقدت شركة MIR Lux مع شركة Finmid GmbH ("Finmid") لتحصيل مطالبات الدفع. لهذا الغرض، ستتم مشاركة فئات البيانات المحددة أعلاه مع Finmid. وستقوم Finmid بمعالجة هذه البيانات لتقديم خدمات جمع البيانات إلى MIR Lux، وذلك استنادًا إلى مصالحها المشروعة وفقًا للمادة 6(1)(و) من اللائحة العامة لحماية البيانات، وحرصًا منها على الوفاء بالتزاماتها التعاقدية تجاه MIR Lux بصفتها جهة تحكم مستقلة.

الاسم وتفاصيل الاتصال الخاصة بشركة MIR Lux و Finmid:

  • MIR Lux Capital S.à rl, 16, rue Eugène Ruppert, L-2453, Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg، إلى عناية المديرين الإداريين Federico Papandrea وAgnieszka Szczepankiewicz
  • Finmid GmbH، عن طريق WeWork، Dircksenstraße 3، 10179 برلين، legalnotice@finmid.com

مدة المعالجة:

تقوم كلٌّ من MIR Lux وFinmid بمعالجة وتخزين البيانات الشخصية فقط طالما كانت هناك حاجة إليها لغرض قانوني. ثم تقوم كلتاهما بحذف البيانات الشخصية فورًا، إلا إذا كانت لا تزال بحاجة إليها حتى انقضاء مدة التقادم القانونية لأغراض الإثبات في الدعاوى المدنية أو بسبب واجبات التخزين القانونية وفقًا للمادة 6 (1) (ج) و(و) من DSGVO.

نقل البيانات الشخصية إلى متلقي البيانات:

ستُشرك مير لوكس وفينميد مُقدّمي خدمات في معالجة البيانات. ويشمل ذلك على وجه الخصوص فينيميد، بصفتها مُقدّم خدمة "اعرف عميلك" نيابةً عن مير لوكس، ومُقدّمي خدمات تكنولوجيا المعلومات الذين يُعنون بصيانة أنظمة مير لوكس وفينميد، وشركات الاستشارات. في حال قيام مير لوكس أو فينيميد بنقل البيانات الشخصية إلى مُقدّمي الخدمات، لا يجوز استخدام هذه البيانات الشخصية إلا لأداء مهامهم.

نقل البيانات الشخصية إلى دول ثالثة:

يقع بعض مقدمي الخدمة جزئيًا في ما يسمى بالدول الثالثة (خارج الاتحاد الأوروبي أو المنطقة الاقتصادية الأوروبية) أو يعالجون البيانات الشخصية هناك، أي الدول التي لا يتوافق مستوى حماية البيانات فيها مع مستوى الاتحاد الأوروبي. يجوز لشركتي MIR Lux و Finmid نقل البيانات الشخصية إلى هذه الدول الثالثة. وفي هذه الحالة ولم تصدر المفوضية الأوروبية قرارًا بشأن الكفاية (المادة 45 من اللائحة العامة لحماية البيانات) لهذه الدول، اتخذت شركتا MIR Lux و Finmid الاحتياطات المناسبة لضمان مستوى كافٍ من حماية البيانات لأي عمليات نقل للبيانات. ويشمل ذلك، من بين أمور أخرى، البنود التعاقدية القياسية للاتحاد الأوروبي أو لوائح حماية البيانات الداخلية الملزمة. وفي حالة عدم إمكانية ذلك، تستند شركتا MIR Lux و Finmid في نقل البيانات الشخصية إلى استثناءات من المادة 49 من اللائحة العامة لحماية البيانات، ولا سيما الموافقة الصريحة لصاحب البيانات أو ضرورة النقل لأداء العقد أو لتنفيذ تدابير ما قبل التعاقد.

إذا تم توفير النقل إلى بلد ثالث ولم يكن هناك قرار ملائم أو ضمانات مناسبة، فمن الممكن وهناك خطر يتمثل في أن السلطات في البلد الثالث المعني (مثل أجهزة الاستخبارات) قد تتمكن من الوصول إلى البيانات المنقولة من أجل جمعها وتحليلها، وأن إمكانية إنفاذ حقوق صاحب البيانات الشخصية لا يمكن ضمانها.

حقوق أصحاب البيانات:

يحق لكل صاحب بيانات سحب موافقته (المادة 6 (1) (أ) من اللائحة العامة لحماية البيانات)، والاعتراض على معالجة بياناته الشخصية (المادة 21 من اللائحة العامة لحماية البيانات)، وعلى المعلومات المتعلقة ببياناته الشخصية المعالجة (المادة 15 من اللائحة العامة لحماية البيانات)، وتصحيح بياناته الشخصية المخزنة غير الصحيحة (المادة 16 من اللائحة العامة لحماية البيانات)، ومحو بياناته الشخصية (المادة 17 من اللائحة العامة لحماية البيانات)، وتقييد معالجة بياناته الشخصية (المادة 18 من اللائحة العامة لحماية البيانات)، ونقل بياناته الشخصية (المادة 20 من اللائحة العامة لحماية البيانات) وتقديم شكوى إلى هيئة إشرافية (المادة 77 من اللائحة العامة لحماية البيانات).

يحق لكل صاحب بيانات أيضًا الاعتراض على معالجة بياناته الشخصية عندما تعتمد MIR Lux أو Finmid على مصالح مشروعة (المادة 6 (1) (و) من اللائحة العامة لحماية البيانات) وهناك شيء ما يتعلق بالموقف المعين يجعل صاحب البيانات المعني يرغب في الاعتراض على المعالجة على هذا الأساس لأنه يشعر أنها تؤثر على حقوقه وحرياته الأساسية. إذا كان ذلك ممكنًا، يحق لصاحب البيانات أيضًا الاعتراض عندما تقوم MIR Lux و Finmid بمعالجة بياناته الشخصية لأغراض التسويق المباشر. في بعض الحالات، قد تثبت MIR Lux و Finmid أن لديهما أسبابًا مشروعة مقنعة لمعالجة المعلومات ذات الصلة والتي تتجاوز حقوق وحريات صاحب البيانات. لممارسة حقوق صاحب البيانات الموضحة هنا، يمكن لصاحب البيانات الاتصال بـ MIR Lux و Finmid في أي وقت باستخدام تفاصيل الاتصال أعلاه.